Translation of "Saisir" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Saisir" in a sentence and their arabic translations:

Elle allait saisir cette opportunité.

فقررت انتهاز هذه الفرصة.

saisir le trône britannique en 1745.

للاستيلاء على العرش البريطاني في عام 1745.

Si on veut en saisir le sens.

لمعرفة ماذا تعني.

Vous construisez une voile pour saisir la chance.

فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.

Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.

نريد رؤية كل ما هو فريد في اللغات. ونريد كذلك أن نرى تطور اللغات خلال الزمن.

Nous pouvons réellement saisir le tsunami exactement comme ça

يمكننا في الواقع فهم التسونامي تمامًا مثل هذا

Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit.

لا يبدو أنه يفهم ما تقوله له.

Cette magie transformative est à vous, il suffit de la saisir.

إن سحر تغيير الحياة أمام أعيننا.

Cependant, en tant que biologiste, j'ai toujours eu du mal à saisir

بالرغم من ذلك، كعالم أحياء، أجد أنه من الغريب أن أستوعب

Ce qui signifie que vous êtes plus disposé à saisir un pinceau

هذا يعني أن طريقتك أكثراحتمالا لالتقاطك فرشاة طلاء

Rudolf a refusé et a commencé à planifier de saisir La Transylvanie pour lui-même.

رفض رودولف وبدأ يخطط للاستيلاء على ترانسيلفانيا لنفسه.

Par ailleurs, il est parfois obligatoire d’exercer, avant de saisir le juge, un recours gracieux ou hiérarchique auprès de l’administration.

بالإضافة إلى ذلك ، يُلزم أحيانًا بممارسة استئناف مجاني أو هرمي إلى الإدارة قبل تقديمه إلى القاضي.

Ainsi, une partie au procès ne peut pas saisir à nouveau le juge pour lui soumettre une prétention déjà tranchée dans un jugement devenu définitif.

وبالتالي ، لا يمكن لطرف في المحاكمة أن يستدعي القاضي مرة أخرى لتقديم مطالبة تمت تسويتها بالفعل في حكم أصبح نهائياً.