Translation of "Chance" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Chance" in a sentence and their arabic translations:

- Donnez-moi une chance !
- Donne-moi une chance !

اعطني فرصة!

Souhaite-moi chance !

تمنى لي التوفيق.

- Bonne chance pour ton examen !
- Bonne chance pour l'examen !

أتمنى لك النجاح في الامتحان.

- Tu as encore une chance.
- Vous avez toujours une chance.

ما زالت لديك فرصة.

- Je veux une autre chance.
- Je veux une deuxième chance.

أريد فرصة ثانية.

Donne-moi une chance !

اعطني فرصة!

Donnez-moi une chance !

اعطني فرصة!

La chance est aveugle.

الحظ أعمى.

J'ai beaucoup de chance

أنا محظوظةٌ جداً في ذلك،

- Bonne chance !
- Bonne chance !

بالتوفيق.

Ils veulent une nouvelle chance.

إنهم يريدون فرصةً ثانيةً فقط،

Ils demandent d'avoir une chance

يطالبون بفرصة من أجل القتال

Sa chance était de retour

عاد حظه

Donnez-moi une autre chance.

أعطني فرصةً أخرى.

Vous avez de la chance.

أنتم محظوظون.

J'ai eu de la chance.

لقد حالفني الحظ.

Je veux une deuxième chance.

أريد فرصة ثانية.

Et j'ai aussi eu la chance

وفي نفس الوقت سنحت لي الفرصة

Je pensais que c'était la chance,

اعتقدتُ أنه الحظ،

Certains ont eu de la chance.

‫بعض الناس حالفهم الحظ.‬

- Bonne chance !
- Bonne chance.
- Bonne continuation !

بالتوفيق.

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Bonne continuation !

- حظاً موفّقاً!
- بالتّوفيق!

Nous n'avons pas eu de chance.

لم نكن محظوظين

Et de donner aux gens la chance

وإعطاء الناس الفرصة

On tente notre chance avec la corde ?

‫هل نجرب حظنا مع هذا الحبل؟‬

Et on a eu de la chance.

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

Qui ne cherche qu'une chance d'être meilleure

الذين يتطلعون إلى فرصة أفضل فقط

Auront une chance d’éviter des catastrophes majeures.

لديها أي فرصة لتجنب كوارث كبرى.

J'eus la chance de faire sa connaissance.

من حسن حظي أن صرتُ صديقه.

J'ai la chance d'avoir des amis sincères.

محظوظ لأنه لدي أصدقاء صادقون.

- Ne laisse pas filer cette chance.
- Ne laissez pas passer cette chance.
- Ne laisse pas passer cette opportunité.

لا تدع الفرصة تفوتك.

Je dirais que j'ai eu de la chance.

سأقول أنني كنت محظوظة.

Tentons notre chance dans un de ces arbres.

‫حسناً، لنجرب حظنا مع إحدى هذه الأشجار.‬

Quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

‫ما هو أفضل رهان لدينا‬ ‫على صيد بعض الطعام؟‬

Mais là, on n'a pas eu de chance.

‫ولكن في هذا لم يحالفنا الحظ يا صديقي!‬

Soit je tente ma chance... et je saute !

‫أو... أجازف...‬ ‫وأقفز فحسب!‬

Et peut-être me donneraient-ils une chance.

وربما يعطونني فرصة.

J'ai aussi compris que j'avais raté ma chance

لكنني علمت أيضا أنني فقدت فرصتي،

Une chance de s’en sortir, grandir et prospérer.

فرصة ليكافحوا وينمو

Un nombre infime de personnes auront cette chance.

عدد قليل جدًا من يمتلك الفرصة لذلك.

Malheureusement, les enfants n'ont pas de chance maintenant

للأسف الأطفال غير محظوظين الآن

Vous avez besoin d'une chance d'accomplir certaines choses

تحتاج إلى فرصة لإنجاز بعض الأشياء

Une telle coïncidence nécessite donc une énorme chance

لذا فإن مثل هذه المصادفة تتطلب حظًا هائلاً

Alors, comment attraper les vents de la chance ?

فكيف تتصيد رياح الحظ إذًا؟

Vous construisez une voile pour saisir la chance.

فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.

- Elle est chanceuse.
- Elle a de la chance.

هي محظوظة.

Je vis de mon art ! Mais quelle chance !

أعتاش على فني ! يا له من حظ !

- Quelle chance tu as !
- Quelle chance vous avez !
- Comme tu as de la chance !
- Comme vous avez de la chance !

- يا لك من محظوظ!
- كم أنتَ محظوظ!
- كم أنتِ محظوظة!

En plus, j'ai la chance d'avoir les amis incroyables

وإضافة إلى ذلك، أنا سعيد بأصدقائي المذهلين

Avec un peu de chance, on capturera un scorpion.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

Ils espèrent que quelqu'un leur offrira cette nouvelle chance.

يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد،

Vous avez plus de chance de recevoir un bonus.

فهذا يحسن من فرصك للحصول على مكافأة.

Avec un peu de chance, le rassemblement des gens

ونأمل، عندما يأتي الناس،

Mais les vents de la chance sont toujours là,

لكن رياح الحظ موجودة دائمًا،

La chance joue un rôle important dans la vie.

يلعب الحظ دورا هاما في الحياة.

Je sais que je n'ai aucune chance de gagner.

اعلم بانه ليس لدي اي فرصة للفوز.

La gravité a une chance de rassembler les nuages ensemble,

لدى الجاذبية إمكانية جلب الغيوم معاً،

Comme je n'ai pas eu la chance d'utiliser ces calculatrices,

منذ أن لم تتاح لي الفرصة للعمل مع هذه الآلات الحاسبة,

Alors avec un peu de chance, nous les partageons intentionnellement.

حينها فإننا نأمل مشاركتها عمداً أيضاً.

J'ai la chance de faire partie de ces projets innovants

وقد كنت جزء من كل تلك المشاريع المثيرة

Son mari et sa fille n'ont pas eu cette chance.

لم يُحالف الحظ زوجها وابنتها.

Quelle option nous donnera la meilleure chance de remplacer l'antivenin ?

‫ما الخيار الذي يمنحنا أفضل فرصة ‬ ‫لاستعاضة الترياق؟‬

Que tant de gens n'ont pas la chance de connaître.

لم يخُض غمارَه الكثيرون.

Donc, il faut s'en remettre un peu à la chance.

لهذا السبب يجب أن نجازف.

Mais Sinan n'a jamais eu la chance d'exécuter ses plans.

لكن سنان لم تتح له الفرصة لتنفيذ خططه

On a une seule chance de faire une première impression,

لا تحظى سوى بفرصة واحدة لتترك الانطباع الأول،

chance d'être à Paris, visitez la Boutique Napoléon en personne.

محظوظًا بما يكفي لوجودك في باريس ، فقم بزيارة بوتيك نابليون شخصيًا.

Et à essayer d'aider les gens à augmenter leur chance.

وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.

Tout le monde a le droit à une deuxième chance.

الكلّ يستحقّ فرصة ثانية.

- Je vous ai donné une chance mais vous ne l'avez pas saisie.
- Je t'ai donné une chance mais tu ne l'as pas saisie.

لقد منحتك فرصةً ولكنك ما انتهزتها.

Je me suis dit que je n'avais sans doute aucune chance.

أنني بالتأكيد لن يكون لي فرصة.

Avait cinq fois plus de chance de ne pas voir l'information

كانوا أكثر عرضةً بخمس أضعاف لتفويت المعلومات

Avaient deux fois plus de chance d'être considérés comme des leaders

لديهم أضعاف الفرص ليكونوا قادة

Ils ont aussi plus de chance de réussir dans leur carrière.

وهم أيضًا يمتلكون احتمالًا أكبر للنجاح في وظائفهم.

Hors de l'eau, il y a une chance d'alléger les souffrances.

‫يمكن أن يخففوا من الألم على اليابسة.‬

Des idées qui donneront aux jeunes une chance pour leur avenir.

الأفكار التي تمنح الشباب فرصة للقتال من أجل مستقبلهم.

La chance et la fortune que les mauvais esprits ont volées

الفرصة والثروة التي سرقتها الأرواح الشريرة

Qui avons eu la chance de pouvoir écouter et explorer la musique

والذين كانوا محظوظين وتمكنوا من الاستماع واكتشاف الموسيقى،

Quand on a la chance de pouvoir changer le cerveau de quelqu'un,

عندما تملك امتياز تغيير دماغ أحدهم،

Donc voyez-ça comme un coup de chance tombé au bon moment,

ولذلك دعنا نفكر بالأمر كاستراحة سعيدة في وقت جيد،

Les nuits lumineuses, autour de la pleine lune, sont sa meilleure chance.

‫الليالي المضيئة بالبدر هي أفضل فرصه.‬

Mais la lune est pleine, ce soir. Les flamants ont une chance.

‫لكن قمر الليلة مضيء.‬ ‫لذا لدى أسراب النحام فرصة للنجاة.‬

Je ne sais pas d'où viennent ces héritages alors, chance quand même

أنا لا أعرف من أين تأتي هذه الميراث من ذلك الحين ، الحظ على أي حال

Pour que nous puissions avoir la chance de nous interroger sur sa géométrie.

ما تتيح لنا الفرصة نادراً للتأمل في أشكالهم الهندسية.

Aujourd'hui, vous avez une chance de changer et de voir vos enfants grandir.

اليوم أنت لديك الفرصة لتقوم بالتغيير الذي سيجعلك ترى أبناءك يكبرون.

Que dans de tels cas, les humains n'ont aucune chance d'échapper au rhinocéros.

‫في مثل هذه الحالات،‬ ‫يعجز البشر عن التخلص من وحيد قرن هائج.‬

Qanatir combattit courageusement, mais la division slave était encerclée et n'avait aucune chance.

أما قناطر فقاتل بشجاعة، لكن الفرقة السلافية حوصرت ولم تكن لها أدنى فرصة

À l'instar de tant d'animaux, leur chance est inextricablement liée aux phases lunaires.

‫مثل الكثير من الحيوانات،‬ ‫فرصها مرتبطة بشكل وثيق بأطوار القمر.‬

On pouvait même en voir quelques-uns. Nous avons eu de la chance!

يمكننا حتى رؤية القليل منهم. كنا محظوظين!

Napoleon saw a chance to get to grips with the British at last.

رأى نابليون فرصة للوصول إلى السيطرة مع البريطانيين في النهاية.

J'ai envoyé cela à la chaîne d'infos en espérant qu'ils me donnent une chance.

وقمت بإرسالها إلى محطة الأخبار تلك، على أمل أن يعطوني فرصة.

Si vous pensez que je dois tenter ma chance avec le crocodile, tapez "droite".

‫إن كنت تعتقد أنه يمكنني ‬ ‫أن أجرب حظي مع التمساح،‬ ‫اضغط "يميناً".‬

Je commence à avoir faim, alors quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

‫بدأت أشعر بالجوع‬ ‫ما هو أفضل رهان لدينا على صيد بعض الطعام؟‬

Avec un peu de chance, les gens qui traversent ce paysage tous les jours,

وآمل، بينما يتحرك الناس عبر المكان يوميًا،