Translation of "Impact" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Impact" in a sentence and their arabic translations:

Cela a un réel impact

ولدى ذلك تأثير حقيقي

Son impact sur la solitude.

التي لديها على الوحدة.

La théorie d'Alvarez d'un impact cosmique

دعوى أﻠﭭاريز بحدوث اصطدام كوني

Et ont un meilleur impact politique.

‫لديهم ثقة أكبر في الأنظمة السياسية ‫وقدرتهم على التأثير فيها.‬

Les effets continuent d'avoir un impact aujourd'hui.

لا تزال النتائج تؤتي أكلها إلى يومنا هذا.

Et d'avoir un impact social plus important.

والحصول على أكبر أثر اجتماعي له.

Les plus codes ont déjà un impact

بدأت رموز المواقع المفتوحة في إحداث تغيير

La pollution terrestre peut avoir un impact similaire.

التلوث من الأرض يمكن أن يكون لديه نفس التأثير.

Aura un impact sur votre réussite au travail,

ستؤثر على نجاح عملكِ،

Il a un tel impact sur les poumons

له مثل هذا التأثير على الرئتين

Nous ne pouvons pas savoir quel est notre impact,

لن نعلم نوع التأثير الذي ممكن أن نتسبب به،

Il n'est pas question de leur impact sur ma vie.

لا يدور حول هذه الأحداث

« Preuve d'un impact extraterrestre il y a 12 900 ans

"دليل على تصادم فضائي منذ 12900 عام

Ma dépression a commencé à avoir un impact négatif en quatrième.

اكتئابي بدأ يؤثر على سلبًا في الصف الثامن.

Que les avertissements ont un impact très limité sur les comportements.

أن التحذير له أثر محدود جدًا على السلوك

Nous croyions que l'incivilité avait un impact sur le résultat final.

في نهاية الأمر كنا نعتقد أن الفظاظة تؤثر في الأداء.

Il s'avère qu'ils ont un impact immense sur les récifs coralliens.

اتّضح أن للمحّارات العملاقة أثر كبير على الشعب المرجانية.

Compatible avec un impact cosmique majeur il y a 12 800 ans. »

خير دليل على حدوث تصادم كوني ضخم قبل 12800 عام

A un impact positif sur le développement social et cognitif des enfants.

لديه تأثير إيجابي على التطور المجتمعي والمعرفي للأطفال.

Et prévenir tout impact négatif quand on n'a que peu de connaissance,

ونمنع الضرر في الحالات التي لا نعلم عنها الكثير بعد،

Pour aboutir à un impact sociétal et économique dans le monde entier.

وقيادة كلٍّ من التأثير الاقتصادي والمجتمعي في جميع أنحاء العالم.

Et que chacun d'entre nous peut avoir un impact positif sur le monde.

وأن كلَّا منا يمكن أن يكون له تأثير إيجابي على العالم.

Pourtant, elles ont un impact énorme sur l'attitude et les réactions des gens.

وهذه الأمور لديها تأثير كبير جداً على طريقة تصرف الأشخاص وردود أفعالهم.

Nous nous sommes demandés si ça avait aussi un impact sur les témoins.

تساءلنا إذا كانت تؤثر أيضًا في الشهود.

Cet acte courageux a un impact immédiat sur le moral de ses troupes.

كان لهذا العمل الشجاع تأثير فوري على معنويات قواته

Je n'ai pas toujours eu le désir d'avoir un impact positif sur le monde

لم أكن دائمًا صاحب رغبة في ترك تأثير إيجابي على العالم،

impact sur la vie humaine que l'effet de la fonte de la neige antarctique. Cependant

تأثيراً على حياة البشر من تأثير ذوبان ثلوج القطب الجنوبي. الا

En les pêchant après la libération de leurs œufs, ils ont un impact minime sur leur population.

‫بجمعها بعد إطلاقها لبيوضها،‬ ‫يكون تأثير صيدها على التعداد هامشيًا.‬

De plus, la bataille a eu un impact sur le sort des les akinjis en tant qu'institution militaire.

علاوة على ذلك، أثرت المعركة على مصير الأكينجيين كمؤسسة عسكرية

Ainsi : Les groupements ne peuvent contester que les actes qui ont un impact direct sur les intérêts qu’ils ont pour mission de défendre.

وبالتالي: يمكن للمجموعات أن تتحدى فقط الأفعال التي لها تأثير مباشر على المصالح المسؤولة عن الدفاع عنها.