Translation of "Déjà" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Déjà" in a sentence and their polish translations:

- Entre, déjà !
- Entrez, déjà !

Wchodź już!

- Vas-y déjà !
- Allez-y, déjà !

- Idź już!
- Idż już!

- As-tu déjà dîné ?
- As-tu déjà soupé ?
- Avez-vous déjà dîné ?
- Avez-vous déjà soupé ?
- As-tu déjà mangé ton dîner ?
- Avez-vous déjà mangé votre souper ?
- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà dîné ?
- As-tu déjà diné ?

Jadłeś już kolację?

- Tu es déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutiles.

Jesteś bezużyteczny.

- L'as-tu déjà appelée ?
- L'avez-vous déjà appelée ?

Czy już do niej dzwoniłeś?

- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà soupé ?

Jadłeś już kolację?

- Je l'ai déjà lu.
- Je l'ai déjà lue.

Już to przeczytałem.

- Tu as déjà oublié.
- Vous avez déjà oublié.

Już zapomniałeś.

- As-tu déjà déjeuné ?
- As-tu déjà déjeuné ?

Zjadłeś już obiad?

- L’exposition a déjà commencé.
- L'exposition est déjà ouverte.

Wystawa jest już otwarta.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.

Jestem już gotowy.

- Vous me manquez déjà.
- Tu me manques déjà.

Już za tobą tęsknię.

- Avez-vous déjà déjeuné ?
- Vous avez déjà déjeuné ?

Zjedliście już obiad?

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.
- C'est déjà 11 heures.

Jest już 11 godzina.

Vous l'avez déjà.

to ją znaleźliście.

J'ai déjà mangé.

- Jadłem już.
- Jadłam już.

J'ai déjà essayé.

Już tego próbowałem.

Tom dort déjà.

Tom już śpi.

Ils savent déjà.

Oni już wiedzą.

Je sais déjà.

- Już wiem.
- Wiem już.

Elle dort déjà.

Ona już śpi.

- Tom est déjà de retour.
- Tom est déjà revenu.

Tom już wrócił.

- Il est déjà parti.
- Il s'en est déjà allé.

On już wyszedł.

- Je suis déjà au courant.
- Je sais déjà ça.

Wiem już o tym.

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà dîné ?

- Jadłeś już obiad?
- Jadłeś już lunch?

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.

Jest już jedenasta.

- J'ai déjà visité l'Amérique.
- J'ai déjà visité les États-Unis.

Byłem już w Stanach.

- J'ai déjà fini mon travail.
- J'ai déjà effectué mon travail.

Skończyłem już pracę.

- Nous nous sommes déjà rencontrés.
- Nous nous sommes déjà rencontrées.

Już się spotkaliśmy.

- J'ai déjà vu le film.
- J'ai déjà vu ce film.

Widziałem już ten film.

- À votre âge, j'étais déjà marié.
- À votre âge, j'étais déjà mariée.
- À ton âge, j'étais déjà marié.
- À ton âge, j'étais déjà mariée.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

Ça me brûle déjà.

O, już piecze!

Nos réserves s'épuisaient déjà.

brakowało nam już zapasów.

Il est déjà minuit.

Jest już północ.

Il fait déjà sombre.

Jest już ciemno.

Mary a déjà commencé.

Mary już zaczęła.

Il était déjà parti.

Poszedł już.

Est-elle déjà là ?

Czy już przyszedł?

Il est déjà là.

On już tu jest.

As-tu déjà fumé ?

Paliłeś kiedykolwiek?

Nous le savons déjà.

My już wiemy.

Je le sais déjà.

Wiem już o tym.

J'ai déjà dit non.

Mówiłem już, że nie.

C'est déjà un homme.

On jest już mężczyzną.

Est-il déjà arrivé ?

Czy on już przyjechał?

Avez-vous déjà choisi ?

- Czy już Pan wybrał?
- Czy już Pani wybrała?

J'étais déjà au lit.

Byłem już w łóżku.

Avez-vous déjà fini ?

Czy już skończyłeś?

Elle était déjà enceinte.

Była już wtedy w ciąży.

Il est déjà sorti.

On już wyszedł.

L'avez-vous déjà rencontré ?

Spotkałeś się już z nim?

L’exposition a déjà commencé.

Wystawa jest już otwarta.

Est-il déjà parti ?

Czy on już poszedł?

Je l'ai déjà acheté.

Już to kupiłem.

T’as déjà vu ça ?

Czy już to wcześniej widziałeś?

Tom est déjà là.

Tom już tu jest.

J'ai déjà essayé cela.

Już tego próbowałem.

J'ai déjà un plan.

Mam już plan.

J'ai déjà vendu cela.

Już to sprzedałem.

Tom sait déjà lire.

Tom już potrafi czytać.

Tu as déjà mangé.

Już jadłeś.

Il est déjà tard.

Późno już.

Sommes-nous déjà mardi ?

Czy to już wtorek?

Elle a déjà mangé.

Ona już jadła.

L'exposition est déjà ouverte.

Wystawa jest już otwarta.

Tu es déjà mort !

- Już nie żyjesz!
- Jesteś już martwy!

- Comme tu le sais déjà.
- Ainsi que vous le savez déjà.

Jak już wiesz.

- Êtes-vous déjà allé à Paris ?
- Êtes-vous déjà allés à Paris ?
- Es-tu déjà allé à Paris ?

Byłeś kiedykolwiek w Paryżu?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

Czy już czytałeś tą książkę?

- Avez-vous déjà entendu pareille histoire ?
- As-tu déjà entendu pareille histoire ?

Czy kiedykolwiek słyszałes taką historię?

- As-tu déjà terminé le travail ?
- Avez-vous déjà fini le travail ?

- Skończyłeś już pracę?
- Skończyłaś już pracę?

- À ton âge, j'étais déjà marié.
- À ton âge, j'étais déjà mariée.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

Czytałeś już tę książkę?

- Beaucoup de gens te détestent déjà.
- De nombreuses personnes vous détestent déjà.

Wielu ludzi już Cię nienawidzi.

- Tu as déjà été à Berlin.
- Vous avez déjà été à Berlin.

Byłeś już w Berlinie.

- Es-tu déjà allé à Hokkaido ?
- Es-tu déjà allée à Hokkaido ?

Byłeś kiedyś w Hokkaido?

- As-tu déjà vu un OVNI ?
- Tu as déjà vu un OVNI ?

Czy kiedyś widziałeś UFO?

- Ils ont déjà terminé le travail.
- Elles ont déjà terminé le travail.

Skończyli już pracę.

- As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
- As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?

Czy już skończyłeś śniadanie?

J'ai déjà les mains... gelées.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Il m'a sûrement déjà repéré !

Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

Mais vous le savez déjà.

Ale to już wiecie.

J'ai déjà vu un OVNI.

Pewnego razu zobaczyłem UFO.

Est déjà remise en question.

właśnie się zmienia.

Il semble déjà moins intimidant.

Nie jest taki straszny.

Il est déjà neuf heures.

- Już dziewiąta.
- Jest już dziewiąta.

J'ai déjà fini mon travail.

Skończyłem już pracę.

J'ai déjà fait mes devoirs.

Już zrobiłem moje zadanie domowe.

Oui, ça a déjà commencé.

Tak, już się zaczęło.

La rumeur s'est déjà répandue.

- Plotka już się rozeszła.
- Pogłoska już się rozeszła.

Il a déjà enseigné l'anglais.

On ma pewne doświadczenie w nauczaniu angielskiego.