Translation of "Déjà" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Déjà" in a sentence and their dutch translations:

Déjà?

Nu al?!

- Je suis déjà prêt.
- J'ai déjà fini.
- J'ai déjà terminé.
- Je suis déjà prête.

Ik ben al klaar.

- J'ai déjà fini.
- J'ai déjà terminé.

Ik ben al klaar.

- J'étais déjà fatigué.
- J'étais déjà fatiguée.

Ik was al moe.

- Tu pars déjà ?
- Vous partez déjà ?

Ben je al weg?

- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà fini ?
- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà terminé ?

Bent u al klaar?

- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?
- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà dîné ?

Heb je al geluncht?

Déjà discuté.

al hebben gehad.

Déjà mangé ?

Al gegeten?

Entrez, déjà !

Kom toch binnen!

Entre, déjà !

Kom toch binnen!

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà préparée.

Ik ben er klaar voor.

- L'as-tu déjà appelée ?
- L'avez-vous déjà appelée ?

- Heb je haar al gebeld?
- Hebben jullie haar al gebeld?

- Ils l'ont déjà prouvé !
- Elles l'ont déjà prouvé !

Ze hebben het al bewezen!

- Je l'ai déjà fait.
- J'ai déjà fait ça.

Ik heb dat al gedaan.

- Je suis déjà vieux.
- Je suis déjà vieille.

Ik ben al oud.

- Sont-ils déjà arrivés ?
- Sont-elles déjà arrivées ?

Zijn ze al gearriveerd?

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà prête.

Ik ben al klaar.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.

Ik ben al klaar.

- As-tu déjà déjeuné ?
- As-tu déjà déjeuné ?

- Heb je al geluncht?
- Hebt ge al middageten gehad?
- Hebt ge al gegeten deze middag?

- L’exposition a déjà commencé.
- L'exposition est déjà ouverte.

De tentoonstelling is al open.

- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà prête.

Ik ben al klaar.

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?

- Heb je al geluncht?
- Hebt ge al middageten gehad?
- Hebt ge al gegeten deze middag?
- Heb je al gedineerd?

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.
- C'est déjà 11 heures.

Het is al 11 uur.

- Êtes-vous déjà venu ici ?
- Êtes-vous déjà venue ici ?
- Es-tu déjà venu ici ?
- Es-tu déjà venue ici ?

- Ben je hier ooit geweest?
- Bent u hier ooit geweest?

Tu pars déjà ?

Ben je al weg?

J'ai déjà mangé.

Ik heb al gegeten.

Déjà si tard ?

Is het al zo laat?

C'est déjà Noël ?

Is het alweer Kerstmis?

C'est déjà octobre.

Het is al oktober.

J'ai déjà terminé.

Ik ben al klaar.

- Il est déjà parti.
- Il s'en est déjà allé.

- Hij is al vertrokken.
- Hij is al weg.

- As-tu déjà vu ceci ?
- T’as déjà vu ça ?

Heb je dit al eens gezien?

- Il est déjà trop tard.
- C'est déjà trop tard.

Het is al te laat.

- J'avais déjà bu du café.
- J'avais déjà bu un café.
- J'ai déjà pris un café.

Ik heb al koffie gedronken.

- As-tu déjà mangé ?
- Est-ce que vous avez déjà mangé ?
- Est-ce que tu as déjà mangé ?
- Avez-vous déjà mangé ?

- Hebben jullie al gegeten?
- Heb je al gegeten?

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà dîné ?

- Heb je al geluncht?
- Hebt ge al gegeten deze middag?

- Avez-vous déjà des enfants ?
- Avez-vous des enfants déjà ?

Heeft u al kinderen?

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.

- Het is al elf uur.
- Het is al 11 uur.

- Tu as déjà été trompé ?
- Tu as déjà été trompée ?

Was er een affaire?

- J'ai déjà fini mon travail.
- J'ai déjà effectué mon travail.

- Ik heb mijn werk al af.
- Ik ben al klaar met mijn werk.
- Ik heb mijn werk al gedaan.

- J'ai déjà vécu à Coïmbre.
- J'ai déjà vécu à Coimbra.

Ik heb al in Coimbra gewoond.

- Avez-vous déjà petit-déjeuné ?
- As-tu déjà déjeuné ?
- Vous avez déjà pris le petit déjeuner ?
- Avez-vous déjà pris votre petit-déjeuner ?

Heeft u reeds ontbeten?

- Êtes-vous déjà allée au Japon ?
- Êtes-vous déjà allé au Japon ?
- Êtes-vous déjà allées au Japon ?
- Êtes-vous déjà allés au Japon ?

Bent u al eens in Japan geweest?

- Avez-vous déjà été diagnostiqué séropositif ?
- Avez-vous déjà été diagnostiquée séropositive ?
- As-tu déjà été diagnostiqué séropositif ?
- As-tu déjà été diagnostiquée séropositive ?

- Is er ooit hiv bij je vastgesteld?
- Is er ooit hiv bij u vastgesteld?

« Je le savais déjà. »

"Dat wist ik al wel."

Ça a déjà démarré.

En het is al begonnen.

Ça me brûle déjà.

Het bijt al.

Nos réserves s'épuisaient déjà.

hadden we al een tekort aan voorraden.

Il fait déjà sombre.

Het is al donker.

Il est déjà parti.

Hij is al vertrokken.

Il était déjà parti.

Hij was al weg.

Avez-vous déjà voté ?

Heeft u al gestemd?

Lucie a déjà téléphoné ?

Heeft Lucy al getelefoneerd?

Nous nous connaissons déjà.

We kennen elkaar al.

Je suis déjà vieille.

Ik ben al oud.

Tom a déjà commencé.

Tom is al begonnen.

Elle a déjà commencé.

Ze is al begonnen.

As-tu déjà fumé ?

Heb je ooit gerookt?

Est-il déjà arrivé ?

Is hij al aangekomen?

Il est déjà marié.

Hij is al getrouwd.

J'ai déjà dit trop.

Ik heb al te veel gezegd.

Je pèse déjà assez.

Ik weeg al genoeg.

Je le sais déjà.

Dat weet ik al.

C'est déjà un homme.

Hij is al een man.

Avez-vous déjà choisi ?

Heeft u al gekozen?

Je parle déjà français.

Ik spreek al Frans.

Avez-vous déjà fini ?

- Bent u al klaar?
- Zijn jullie al klaar?

L’exposition a déjà commencé.

De tentoonstelling is al open.

C'est déjà trop tard.

Het is al te laat.

As-tu déjà dîné ?

- Hebt ge al middageten gehad?
- Hebt ge al gegeten deze middag?

J'ai déjà un plan.

Ik heb al een plan.

Est-il déjà parti ?

Is hij al weg?

Je l'ai déjà acheté.

Ik heb het al gekocht.

T’as déjà vu ça ?

Heb je dit al eens gezien?