Translation of "Forcer" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Forcer" in a sentence and their arabic translations:

De sa position et à forcer son abdication.

موقفه ، وأجبره على التنازل عن العرش.

Je ne peux pas te forcer à parler.

لا أستطيع إجبارك على الكلام.

Doivent forcer les Byzantins à revenir ville et assiéger,

عليه إجبار البيزنطيين على العودة إلى المدينة وحصارهم

Il avait besoin de forcer une bataille décisive, rapidement.

كان بحاجة لفرض معركة حاسمة ، بسرعة.

- Arrêtez de me tordre le bras !
- Cessez de me tordre le bras !
- Arrête de me tordre le bras !
- Cesse de me tordre le bras !
- Arrêtez de me forcer la main !
- Arrête de me forcer la main !
- Cessez de me forcer la main !
- Cesse de me forcer la main !

كف عن لوي ذراعي!

Apprécier la compagnie de l'autre sans avoir à se forcer,

عندما يستمتع الأفراد برفقة بعضهم بغير عناء،

Vous voulez que j'utilise de l'eau pour la forcer à sortir.

‫اخترت لي أن أستخدم المياه ‬ ‫لمحاولة طرد الرتيلاء للخارج.‬

J'utilise mon énergie créative pour forcer l'institution à accepter tout le monde,

أنا أستخدم طاقاتي الإبداعية لأرغم المؤسسة على قبول الناس،

Que Napoléon cherchait l'armée russe de Bennigsen, dans l'espoir de forcer une bataille décisive.

حيث سعى نابليون إلى جيش بينيجسن الروسي ، على أمل فرض معركة حاسمة.

à confronter Napoléon à la réalité de sa position et à forcer son abdication.

الذين واجهوا نابليون بواقع منصبه ، وأجبروه على التنازل عن العرش.

César tenterait de forcer une bataille tous les jours après, il a formé son armée

سيحاول قيصر فرض معركة كل يوم بعد ذلك , سيوجه جيشه

Incapable de forcer une bataille ouverte, pour Hannibal, une attaque contre Arretium est hors de question.

غير قادر على شن معركة مفتوحة، بالنسبة لحنبعل الهجوم على أرسيتيوم أمر غير وارد

à l'aide de Vlad, et qu'il ne serait pas en mesure de forcer le voïvode valaque à l'affronter dans une bataille frontale,

لمساعدة فلاد وأنه لن يكون قادرًا على خوض معركة مفتوحة ضد فوﻻود فوﻻيان