Translation of "Rapidement" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Rapidement" in a sentence and their arabic translations:

- J'ai rapidement déjeuné.
- Je déjeunai rapidement.

أكلت طعام الغداء بسرعة.

- Je le fis rapidement.
- Je l'ai fait rapidement.

فعلته بسرعة.

Ils réagissent rapidement

يتفاعلون بسرعة

Betty conduit rapidement.

تقود بتي بسرعة.

Nos glaciers fondent rapidement

الأنهار الجليدية لدينا تذوب بسرعة،

Essaient de grandir rapidement.

يحاولون أن ينمو بسرعة.

Tom nage très rapidement.

- توم يسبح بسرعة كبيرة.
- سباحة توم سريعة جداً.

Notre monde a changé rapidement.

إذاً، لقد تغيّر عالمنا بسرعة.

Les rats se reproduisent rapidement.

تتكاثر الفئران بسرعة.

Les écureuils se déplacent rapidement.

السناجب سريعة الحركة.

Ils s'adaptèrent rapidement au changement.

- تأقلموا مع التغيير بسرعة.
- تأقلمن مع التغيير بسرعة.
- تأقلما مع التغيير بسرعة.

Jack ne conduit pas rapidement.

جاك لا يقود بسرعة.

Rapidement, je n'ai plus reçu d'appels

وبعدها بفترةٍ صغيرةٍ لم أعد أستقبل المكالمات،

Avec nos glaciers qui fondent rapidement,

مع ذوبان الأنهار الجليدية لدينا بسرعة.

Car l'atténuation magnétique progresse très rapidement

لأن التوهين المغناطيسي يتقدم بسرعة كبيرة

L’environnement devient rapidement froid et sombre,

إلا أن التربة سرعان ما تصبح باردة وداكنة،

Et puis ça prend rapidement de l'ampleur,

وبعدها ترتفع بسرعة،

De plus, les mauvaises choses arrivent rapidement,

أيضا، الأشياء السيئة يمكن أن تحدث سريعا،

Alors que le virus se propage rapidement

بينما ينتشر الفيروس بسرعة

Et les retirerent rapidement un par un.

ثم أخذوهم واحدًا تلو الآخر بسرعة.

Peux-tu nager aussi rapidement que lui ?

هل تستطيع السباحة بمثل سرعته ؟

Est disponible plus rapidement et est moins onéreuse

هي متاحة بشكل أسهل وبتكلفة أقل،

Nous pourrions toutefois être en danger très rapidement.

ولكن قد لا نبقى في مأمن لوقت طويل.

Porteur, obligeant les Sassaniens à rapidement perdre courage.

مما تسبب في فقدان الساسانيين لإقدامهم

J'ai rapidement découvert que je ne voulais pas

لذا، اكتشفت فوراً أنني لم أكن مستعدّةً

Qui crée très rapidement les symptômes d'une panique importante.

مما ولّد أعراض هلع كبير في وقت سريع للغاية

Et rapidement on a quelque chose comme notre maison.

وقريبا جدا ستحصل على ما يشبه موطننا.

La maladie se répandait toujours rapidement en Sierra Leone

كان المرض لا يزال ينتشر بسرعة في سيراليون

Parce que nous sommes une nation qui oublie rapidement

لأننا أمة تنسى بسرعة

Larrey a rapidement décidé qu'il devait amputer une jambe.

سرعان ما قرر لاري أنه يجب عليه بتر ساق واحدة.

Nations Unies, l'opinion mondiale s'est rapidement retournée contre eux.

الأمم المتحدة، الرأي العالمي تحول بسرعة ضدهم.

Il avait besoin de forcer une bataille décisive, rapidement.

كان بحاجة لفرض معركة حاسمة ، بسرعة.

L'escarmouche s'intensifie rapidement et s'étend sur une vaste zone.

تفاهم الاشتباك سريعًا وامتد ليشمل مساحة واسعة.

En plus de ça, il devait être rapidement reconnaissable.

وفوق هذا , يجب ان يتم التعرف على الرمز بسرعة و سهل التذكر.

Et les découvertes se font de plus en plus rapidement.

ومعدل الاكتشاف يتسارع بسرعة.

Cependant, mon esprit s'est rapidement troublé en imaginant ces personnes

ومع ذلك، سرعان ما غيمت صورة هؤلاء الأشخاص ذهني

Vous pouvez m'apporter un engin pour parcourir du terrain rapidement ?

‫أيها الفريق، هلا أحضرتم لي شيئاً ‬ ‫يتيح لي أن أقطع‬ ‫بعض التضاريس الوعرة بسرعة؟‬

Conscient de la supériorité numérique de l'ennemi, Mihai réagit rapidement.

مدركا تفوق العدو العددي، تفاعل ميشيل بسرعة

Venez à vous maintenant. Ce virus se propage très rapidement.

تعال إلى نفسك الآن. ينتشر هذا الفيروس بسرعة كبيرة.

Il a rapidement imposé l'ordre, l'a inversé et a attaqué.

سرعان ما فرض النظام وقلبه وهاجم.

Simplement dans le but d’obtenir plus rapidement une décision judiciaire,

لمجرد الحصول على قرار محكمة أسرع ،

Elle m'a reproché de ne pas lui écrire assez rapidement.

اتهمتني بأني لم أكتب لها أبكر.

On a célébré ça trop rapidement car cela ne suffisait pas.

وكانت كاحتفالٍ مُبكّر، ولأنها في الحقيقة لم تكن كافية،

Épuisée, l'infanterie ennemie se bat à peine et est rapidement dépassée.

استنفدت مشاة العدو بالكاد وكانوا غير قادرين على القتال وسرعان ما سحقوا

Une marche acharnée a rapidement commencé à fatiguer hommes et chevaux.

بدأت مسيرة لا هوادة فيها بسرعة لإرهاق الرجال والخيول أ

rapidement vers l'ouest le long de la rive nord du Pô.

نحو الغرب على الضفة الشمالية لنهر البو

Monde va changer rapidement du fait du changement climatique résultant du

العالم سيتغير سريعاً جراء التغيرات المناخية الناتجة عن

- Tom n'a pas agi assez vite.
- Tom n'agit pas assez rapidement.

لم يتصرف توم بالسرعة الكافية.

C'est que nos yeux bougent rapidement et aléatoirement en va-et-vient,

هو أن عينيك تتحرك ذهابًا وإيابًا بسرعة، وبشكل عشوائي

Et les restes des calottes glaciaires ont rapidement fondu dans la mer,

وذاب الجليد المتبقِّي بسرعة كبيرة وانساب إلى البحر

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

‫حيث أن حدوث كارثة طبيعية أو تفشي مرض ما‬ ‫من شأنه إبادة الجميع بسرعة كبيرة.‬

Les Tatars avancent rapidement vers le rapport position de l'armée de Valachie.

تقدم التتار بسرعة نحو جيش الأفلاق

Encore une fois, la critique se poursuit très rapidement dans ce film

مرة أخرى ، يستمر النقد في هذا الفيلم بسرعة كبيرة

rapidement promu et fréquemment blessé - une habitude pour laquelle il devint célèbre.

تمت ترقيته بسرعة وكثيرًا ما أصيب بجروح - وهي العادة التي اشتهر بها.

La promotion au maréchal et le titre de duc de Bellumo suivirent rapidement.

وسرعان ما تبعه الترقية إلى مارشال ولقب دوق بيلومو.

C'était une formation plus flexible qui permettait au bataillon d'avancer rapidement, bien qu'elle

كان هذا تشكيل أكثر مرونة سمح الكتيبة تتقدم بسرعة رغم ذلك

Les Tatars avancent rapidement vers la position rapporté de l'armée de la Valachie.

تقدم التتار بسرعة نحو جيش الأفلاق

Une femme gardée dans le palais des années passées rapidement même révoltées peuple

وجود زوجة حافظ في القصر مرت السنوات سريعاً حتى ثار الشعب

La marche implacable a rapidement commencé à se fatiguer des hommes et des chevaux.

المسير بأستمرا بدا وبسرعة بأرهاق الرجال والجياد

rapidement dans une période maximale de quarante-huit heures jusqu'à ce qu'ils conduisent au

سريعاً خلال مدةٍ اقصاها ثمانيةٍ واربعين ساعة حتى تؤدي الى

Donc nos cerveaux font des économies pour nous permettre de reconnaître rapidement ces choses

لذلك يسهل الامر للتعرف عليها سريعا

Mais alors un autre problème: le module lunaire approchait trop rapidement de la surface et

ولكن بعد ذلك كانت هناك مشكلة أخرى: كانت الوحدة القمرية تقترب من السطح بسرعة كبيرة ،

Ney avait rapidement reconnu son talent, lui donnant un poste d'aide de camp et aidant

كان Ney سريعًا في التعرف على موهبته ، ومنحه وظيفة كمساعد له ومساعدته

Bessières a réagi rapidement et de manière décisive, sécurisant les villes et les routes clés.

كان رد فعل بيسيير سريعًا وحاسمًا ، حيث قام بتأمين المدن والطرق الرئيسية.

Mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

لكنه سرعان ما شعر بالطريقة التي تهب بها الرياح ، وتعهد بالدعم.

Le roi syracusien en informe ses alliés et le préteur romain de Sicile réagit rapidement.

أخبر ملك سرقوسة حلفاءه بهذا وعلى الفور تصرف القاضي الروماني في صقلية.

Sont rapidement effondrées avec lui et ont progressivement perdu complètement le contrôle du pays, laissant

الدولة وفقدت السيطرة تدريجياً على البلاد بالكامل لتخرج

Permet aux étudiants de se former très rapidement aux différents types d’exercices exigés en licence.

يتيح للطلاب أن يتعلموا بسرعة أنواع مختلفة من التمارين المطلوبة للحصول على ترخيص.

Malgré son manque d'éducation, il se révèle un chef de combat instinctif: il est rapidement promu

على الرغم من افتقاره إلى التعليم ، فقد أثبت أنه قائد قتالي غريزي: سرعان ما تمت ترقيته

Mais il descend rapidement vers le sud et rencontre Agis près de la ville de Mégalopolis.

لكنه سارع جنوبًا بسرعة والتقى بأجيس في معركة بالقرب من مدينة أركاديا

Lorsque la force principale de l'ennemi était localisée, l'armée pouvait rapidement se concentrer pour la bataille.

عندما كانت القوة الرئيسية للعدو موجودة ، يمكن للجيش أن يركز بسرعة للمعركة.

Sinan est d'abord incapable de voir l'ennemi approchant, mais la nouvelle de l'attaque lui parvient rapidement.

في البداية، لم يتمكن سنان من رؤية العدو يقترب، لكن أنباء الهجوم سرعان ما وصلت إليه

rapidement et bientôt ses chevaux seraient hors de la bataille même si ses navires lui approvisionnaient

تنفد سريعًا، وسرعان ما لم تشارك الخيول في المعركة على الرغم من أن سفنه

Pour l'humanité. Et dans le cas où cela se propage quelque part, il faut agir rapidement.

على البشرية. وفي حال انتشاره في مكانٍ ما يجب التحرك عاجلاً.

Plus et plus rapidement. C'est quelque chose que les scientifiques et les experts en santé craignent.

اكثر وبسرعة. وهو الامر الذي يتخوف منه علماء وخبراء الصحة.

- Les femmes vieillissent plus vite que les hommes.
- Les femmes vieillissent plus rapidement que les hommes.

النساء يتقدمون في السن أكثر من الرجال.

Sachant que le temps était essentiel, il avait exhorté ses hommes à progresser rapidement et sans hésitation.

وحث خالد، الذي يدرك أن الوقت عامل جوهري رجاله على الانطلاق بكل سرعة ودون تردد

À l'heure actuelle, ils sont largement en infériorité numérique et rapidement commencer à subir des pertes massives.

الآن، أصبحوا يعانون من أقلية عددية، وسرعان ما بدأوا يعانون من خسائر جسيمة

Radu gagna en effet rapidement le soutien des plus puissants boyards en leur accordant de nombreux privilèges

وبالفعل استطاع رادو بسرعة بدعم أكبر من البويار من خلال منحهم العديد من الامتيازات

Napoléon a ensuite eu besoin de Ratisbonne prise rapidement et, comme d'habitude, il s'est tourné vers Lannes.

احتاج نابليون بعد ذلك إلى أخذ Regensburg بسرعة ، وكالعادة ، التفت إلى Lannes.

Il s'est rapidement distingué comme un bon cavalier et un escrimeur, et était un sergent principal au

سرعان ما تميز بكونه فارسًا ومبارزًا جيدًا ، وكان رقيبًا كبيرًا في

A rapidement amassé l'une des grandes collections d'art en Europe, d'une valeur estimée à 1,5 million de

أنه سرعان ما جمع واحدة من أكبر المجموعات الفنية في أوروبا ، والتي تقدر قيمتها بنحو 1.5 مليون

à général de division en une seule année. Même Napoléon ne gravit pas les échelons aussi rapidement.

إلى قائد فرقة في عام واحد. حتى نابليون لم يرتقي في الرتب بهذه السرعة.

Une bonne première rencontre, un choc des styles et une rivalité jalouse ont rapidement émergé entre eux.

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.

rapidement nié la présence du virus sur son sol. Mais le monde est resté méfiant à l'égard

تنفي وجود الفيروس على اراضيها سريعاً. لكن العالم بقي متخوفاً

Cela, Al-Abadi a rapidement accepté et le monde a cru que le projet serait lancé, mais

ذلك وافق العبادي سريعاً واعتقد العالم ان المشروع سينطلق لكن

Travail commencé sous la direction du pays et des citoyens et se sont rapidement reflétés sur la

العمل بدأت بقيادة البلد ثم المواطنين وانعكست سريعاً على

Directement aux côtés de l'empereur, et tous deux apprirent rapidement un nouveau respect pour les capacités de l'autre.

مباشرة جنبًا إلى جنب مع الإمبراطور ، وسرعان ما تعلم كلاهما احترامًا جديدًا لقدرات بعضهما البعض.

Bien que la plupart des butineuses se soient échappées indemnes, Hannibal s'est déplacé rapidement pour protéger son butinage

على الرغم من أن معظم الباحثين عن الطعام هربوا دون أن يصابوا بأذى ، فقد تحرك حنبعل بسرعة لحماية أراضيه

L'EIIL se développe très rapidement. En août, il a envahi le territoire kurde en Irak et en Syrie,

داعش يتغلب بسرعة. في شهر أغسطس ، يغزو الأراضي الكردية في العراق وسوريا ،

Il a rapidement été nommé sergent, mais un roturier ne pouvait pas s'élever plus haut dans l'armée royale, donc

سرعان ما تم تعيينه رقيبًا ، لكن لم يكن بإمكان عامة الناس أن يرتقيوا إلى مستوى أعلى في الجيش الملكي ، لذلك

Mais l'attaque a été un succès et tous deux ont été rapidement promus au grade de général de brigade.

لكن الهجوم كان ناجحًا ، وسرعان ما تمت ترقيتهما إلى رتبة عميد.

Scipio se déplaça rapidement vers le nord pour affronter Hannibal, mais au moment où les Romains atteignirent la traversée

تحرك سيبيو بسرعة شمالاً لمواجهة هانيبال ولكن قبل وصول الرومان منطقة العبور بعدة أيام

Mais le roi Harold Godwinson a marché vers le nord pour le rencontrer, se déplaçant si rapidement qu'il a pris les

لكن الملك هارولد جودوينسون سار شمالًا لمقابلته ، وتحرك بسرعة كبيرة لدرجة أنه

Il s'est rapidement fait un nom en tant que chef de cavalerie audacieux et brillant… tandis que ses 6 pieds de

سرعان ما صنع لنفسه اسمًا كقائد جريء ورائع لسلاح الفرسان ... في حين أن ارتفاعه البالغ 6 أقدام