Translation of "Attention" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Attention" in a sentence and their arabic translations:

- Attention !
- Fais attention.

انتباه !

Attention !

حذاري !

- J'ai fait attention.
- J'ai prêté attention.

اهتممت.

Attention, scoop :

إنذار بالفساد:

Bon, attention.

‫حسناً، احترس.‬

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais attention.

انتبه

Attention aux bords.

‫احذر من الحواف هنا.‬

Attention au bord.

‫بلطف وحذر عند الحافة.‬

attention du public .

.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Regarde donc !
- Faites attention.

- اِنتبه!
- إحذر!
- انتبه

Merci pour votre attention.

شكراً لحسن استماعكم.

Il faut faire attention.

‫عليك أن تحترس منه.‬

Les gars, faites attention.

‫حسناً، سنواصل بثبات.‬

Merci beaucoup, faites attention

شكرا جزيلا ، اعتن بنفسك

Grande attention aux détails

اهتمام كبير بالتفاصيل

Attention, s'il vous plaît!

- الرجاء الإنتباه!
- أرجو إنتباهكم!

- Soyez attentifs.
- Fais attention.

انتبه.

À quoi feriez-vous attention ?

ماذا ستلاحظون؟

Il aurait dû faire attention,

وكل ما كان عليه فعله هو الملاحظة،

Merci beaucoup pour votre attention.

شكرًا جزيلًا لكم على حسن الاستماع.

S'ils y ont prêté attention,

إذا استمعوا جيدّا،

Attention, l'homme a un pistolet.

انتبه، ذاك الرجل معه مسدس.

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Attention !
- Faites attention !
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

انتبه!

- Tu devrais prêter attention à son histoire.
- Vous devriez prêter attention à son histoire.

لازمك تنتبه حكايته.

On l'utilise pour diriger notre attention,

ونحن نستخدم هذا الجزء من الدماغ لتوجيه انتباهنا

Ne faites pas attention à moi.

‫لا تمانع إن قمت بذلك.‬

C'est peut-être joli, mais attention.

‫قد يبدو جميلاً، لكن حذار.‬

Si nous ne faisons pas attention,

إذا لم ننتبه

Donc on va faire très attention.

‫لذا سنتوخى الحذر الشديد في قلب هذه الصخور.‬

Et parce qu'ils méritent notre attention.

وهم يستحقون هذا الاهتمام.

Posez vos téléphones et prêtez attention.

ضعوا جانبًا هواتفكم المحمولة وانتبهوا.

- N'y prête pas attention.
- T'inquiète pas.

- لا عليك!
- لا داعي للقلق

Nous aurions dû faire plus attention.

كان من المفترض أن نكون حذرين أكثر.

Ils ne me prêtent pas attention.

إنهم يتجاهلونني.

- Il n'a pas fait attention à mon conseil.
- Il ne prêta pas attention à mon conseil.

لم يعر أي اهتمام لنصيحتي.

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Faites attention.
- Fais attention.

كن حذرا.

Tout est en compétition pour votre attention,

كل شيء يتنافس من أجل إهتمامك.

Mais on n'y a pas fait attention.

لكننا لم نعطهم أي اهتمام.

Et je n'y ai jamais prêté attention.

ولم أعرها اهتماماً حقاً.

Faites attention à la granularité des détails

استمعوا إلى مقدار التفاصيل هنا،

Faites attention aux drapeaux rouges chaque jour.

انتبه الى الاعلام الحمراء كل يوم،

Le truc qui retenait toute mon attention,

وكان انتباهي مركزاً،

Auquel ils ne prêteraient pas attention sinon.

عادًة لا ينتبهون إليه.

[Attention ! Cette présentation contient du langage explicite.]

[يحتوي هذا الحديث على لغة حادة وينصح المشاهد بالحذر]

J'ai concentré mon attention sur le sujet.

- قمت بتوجيه تركيزي على الموضوع.
- وجهت تركيزي على الموضوع.

La route est verglacée, alors fais attention.

الطريق متجمد، لذا انتبه.

Je ne lui ai pas prêté attention.

لم أعره انتباها

Fais attention au coin de la table !

انتبه لركن الطاولة!

Il faut utiliser ce télescope avec attention.

يجب استخدام هذا التلسكوب بعناية.

On aimerait juste que personne ne fasse attention

ونريد من الجميع ألّا ينتبهوا لهذا.

Il faut payer en attention et en temps.

فعليكم في المقابل دفع الانتباه والوقت.

Où notre attention est portée sur quelque chose

في اللحظة التي تشد انتباهك

Bingo ! Et voilà ! Attention de ne pas l'étouffer.

‫رائع! ها هي!‬ ‫تيقن من ألا تخنقها.‬

En sachant que nous avons cette attention hyperactive,

بمعرفة أن لدينا فرط الانتباه،

Par-dessus tout, fais attention à tes repas.

- أهم شيء أن تهتم بما تأكله.
- أهم شيء ، إهتم بنظامك الغذائي.

Nous devons faire attention au feu de circulation.

عليك الانتباه إلى إشارة المرور.

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

- مع السلامة.
- اعتن بنفسك.
- اعتني بنفسك

Mais cette fois, je veux que vous prêtiez attention

لكن هذه المره، أريد أن أشد انتباهكم

Les parties de l’image à laquelle il prêtait attention.

الأجزاء التي كانت محل اهتمام الخوارزمية

Nous rendons le monde beau en lui prêtant attention.

نحن نمنح العالم جماله بالانتباه للتفاصيل.

Je me suis mis à les observer avec attention.

بدأتُ في الحقيقة أنظرُ إليهم بدقة.

Parce qu'ils peuvent sentir que vous y faites attention,

لأنه يمكنهم اكتشاف إذا كنت تهتم،

Les gars, faites attention. On doit être très prudents.

‫حسناً، سنواصل بثبات.‬ ‫يجب أن نكون في غاية الحذر.‬

Il faut juste faire attention en retournant les pierres.

‫يجب أن أكون في غاية الحذر‬ ‫وأنا أقلب هذه الصخور.‬

à rediriger votre attention vers ce qui compte vraiment.

أو يعيد تسليط تركيزك إلى أي الأشياء حقًا ذات أهمية.

Attention ! Il y a un gros trou là-bas.

انتبه! هناك حفرة كبيرة هناك.

Faites attention à ça plutôt qu'à ce que vous dites,

ركزوا على ذلك بدلًا من الكلمات،

Elle affecte même notre attention et envahi notre potentiel mental.

وأيضاً على انتباهنا ويمكنها استنزاف جزء من طاقتنا العقلية.

Voici comment nous prêtons attention au monde qui nous entoure

وهو كيف نركز على ما يحدث حولنا في العالم.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, faites attention

لا تنسى الاشتراك في القناة ، اعتن بنفسك

Mais il y a quelque chose qui attire notre attention

ولكن هناك شيء جذب انتباهنا

En ne prêtant pas la moindre attention à mes commandes.

مع مراعاة طلباتي ليس أقلها ".

Car cela a fait passer mon attention du comportement au problème.

لأنه نقل تركيز اهتمامي من السلوك إلى المشكلة.

On donne toute notre attention et tout notre temps à quelqu'un ?

نعطي كل انتباهنا وكل وقتنا لشخص ما؟

Ils ont fait attention à moi quand je partageais mes idées.

كانوا يعرونني الإهتمام عندم أطرح أي فكرة.

Attention avec la torche. C'est peut-être un baril de poudre.

‫يحسن أن أحذر في استعمال هذه الشعلة.‬ ‫ربما يكون به بارود.‬

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

Je dois faire attention à ne pas tomber  sur le serpent.

‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

Peut nous aider à détourner notre attention de ces fichus détails.

يمكنه أن يبعد تفكيرنا عن هذه التفاصيل المزعجة.

Nous devons porter notre attention sur la Turquie car cette recherche

علينا أن نولي اهتمامنا لتركيا في هذا البحث

Et quand vous donnez un like ou un morceau de cette attention,

وعندما تعطي شيئا إعجاب أو شيء من هذا الاهتمام المحدود،

Vous lui donnez toute votre attention et tout votre temps sans compter.

تعطونه كل انتباهكم وكل وقتكم دون حساب.

Il s'avère que lorsqu'on permet à notre attention de prendre une pause,

اتضح أنه عندما نسمح لانتباهنا بأخذ قسطٍ من الراحة،

Il y a quelque chose de plus sérieux qui mérite notre attention.

هناك شيء آخر جِدي يستحق انتباهنا.

Les paysans poussent un cri de guerre: "Attention, Garde, voici les paysans!"

صرخ الفلاحون وهم صرخاتهم القتالية: "انظروا يا الحرس، ها هم الفلاحون!"

Mais attention à ne pas confondre qu'elle est Marie, mère de Jésus.

ولكن احذر من الخلط بين كونها مريم أم يسوع.

L'ennemi repoussé, Hannibal et ses hommes tournent leur attention vers le village.

ومع طرد العدو، يحول هانيبال ورجاله انتباههم نحو القرية.

Tu dois faire attention à toi lorsque tu nages dans la mer.

عليك أن تنتبه عندما تسبح في البحر.

Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoute avec attention !

سأقوله مرّة واحدة فقط، إذن تسمع بعناية

Les touristes devraient faire attention à respecter les cultures locales lorsqu'ils voyagent.

يجب على السياح ان ياخذو بالحسبان احترام الثقافات المحلية عندما يسافرون .