Translation of "Direction" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Direction" in a sentence and their arabic translations:

Et quelle direction prendre ?

وأين من الممكن أن نذهب من هنا؟

Et détermine la direction

ويحدد الاتجاه

Quelle direction est la bonne

وهو الطريق الصحيح لتتبعه

Le problème, c'est la direction.

‫ولكن المشكلة هي وجهتنا في السفر.‬

L'écriture suit la bonne direction

اي الكتابة تكون في الاتجاه الصحيح

J'ai quitté mes fonctions de direction

فتنحيت عن منصبي من القيادة

Bon, on continue dans cette direction.

‫حسناً، سنتابع السير.‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Quand elle a changé de direction.

حيث تغير كل شيء فجأة.

Puis deux yeux regardant dans cette direction.

والتالي عينين ينظران بذلك الاتجاه.

On continue dans la direction des débris ?

‫هل سنلتزم بالسعي ‬ ‫نحو الحطام في ذلك الاتجاه؟‬

Et l’on va dans la mauvaise direction.

والأشياء تسير في الاتجاه الخاطئ.

Regardez, mais ce n'est que dans une direction.

انظرو الى هذا، لكنها في اتجاه واحد

Ce canyon nous envoie dans une autre direction.

‫والآن يجبرنا هذا الوادي ‬ ‫على الحياد عن الطريق،‬

Car combien d'idées sont parties dans une certaine direction,

لان هنالك العديد من الأفكار التي تبدأ بالانطلاق في اتجاه واحد

Ça peut aller dans une direction, ou une autre.

بالإمكان الاتجاه بهذا المسار، أو بذاك

On a du chemin à parcourir, dans cette direction.

‫ما زال أمامي مسافة طويلة أقطعها سيراً‬ ‫من ذلك الاتجاه.‬

Ces deux personnes ont été poussées dans une direction,

كانت هناك عوامل تدفع هذين الاثنين إلى طريق واحد،

Mais les affectations précédentes étaient dirigées vers cette direction

ولكن تم توجيه المهام السابقة لهذا الاتجاه

Et que nous nous tournions seulement dans cette direction,

ولكن إن بدأنا حذو هذه الخطة،

Et le mémoriser sans se focaliser sur la direction.

ويربطها بالذاكرة دون التركيز على الاتجاه.

Il faut trouver le meilleur moyen d'aller dans cette direction.

‫أحاول التوصل إلى الطريقة المثلى ‬ ‫للتوجه في ذلك الاتجاه.‬

On fait quoi ? On continue dans la direction des débris ?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬ ‫هل سنلتزم بالسعي ‬ ‫نحو الحطام في ذلك الاتجاه؟‬

Si vous voulez chercher l'avion dans cette direction, choisissez "réessayer".

‫إن أردت العودة في ذلك الاتجاه ‬ ‫والاستمرار في البحث عن الحطام،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Mais les choses bougent vite et dans la bonne direction.

ولكن أصبحت الأمور تتحرك بسرعة في الاتجاه الصحيح.

Vous avez rejoint le comité de direction du planning familial

مؤخراً كنتي في مجلس تنظيم الأسرة،

C'est-à-dire, lors de la détermination de la direction

أي عند القيام بتحديد الاتجاه

Toujours indécis quant à la direction et le chemin à prendre,

فلم يعقد العزم على طريق محدد لرحلته،

Alors qu’être orienté promotion nous fait avancer dans la bonne direction.

بينما التركيز على التنمية يجعلنا نسير في الإتجاه الصحيح.

Si on avait choisi l'autre direction, on retournerait sur nos pas.

‫إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر،‬ ‫لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.‬

Ce changement de direction était important pour les marchés agricoles mondiaux.

هذا التحول سبب إرباكا لأسواق الغذاء العالمية.

- Par où est la plage ?
- Dans quelle direction est la plage ?

أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟

Mais chacun regarde à 45 degrés de la direction de son déplacement.

ولكن جميعهم ينظر إلى وجهة النظر بزاوية 45 درجة.

Ce système a commencé avec la direction de TRT et EBA TV.

بدأ هذا النظام بقيادة TRT و EBA TV.

Dans ce cas, toutes les ombres devaient être dans la même direction

في هذه الحالة يجب أن تكون جميع الظلال في نفس الاتجاه

Non seulement étire le bloc mais aussi le fait changer de direction.

لا يقوم بالتمديد فقط لكن ايضاً يقلب البلاطات في الاتجاه المُعاكس

Afin qu'une femme tout à fait capable puisse prendre le poste de direction.

لإعطاء الفرصة لامرأة كفؤة لتكون واحدة من القادة.

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

‫إن استخدمنا هذه العربة وهذا الحبل‬ ‫سيبقياننا في المسار الصحيح.‬

C'est votre choix. Quelle méthode de navigation nous conduira dans la bonne direction ?

‫القرار قرارك. أي الطرق الملاحية‬ ‫ستجعلني أتحرك في الاتجاه الصحيح؟‬

Et j'ignore combien de temps il faudra pour rejoindre l'avion dans cette direction.

‫ولا أدري كم يستغرق وصولي إلى الحطام‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Les médias grand public ont démissionné en disant qu'il y avait une direction

استقال وسائل الإعلام الرئيسية قائلة أن هناك اتجاه

Maintenant, déplaçons notre direction vers le nord-ouest. Et allons encore 60 km.

الآن دعنا نحرك اتجاهنا في الاتجاه الشمالي الغربي. ولنذهب 60 كم مرة أخرى.

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

وبعبارة أخرى ، شاركنا التقدم في الاتجاه الشمالي الغربي.

La direction politique avait été imprudente, les objectifs militaires confus et dès que

وكانت القيادة السياسية متهورة، والأهداف العسكرية غريبة - وكما

Le problème c'est que l'orientation, comme la direction gauche ou droite vers laquelle

المشكلة ان الاتجاه في اليسار او اليمين هو شئ

En direction du canyon en fente. C'est bien. C'est par là qu'on va. Allez.

‫جهة الوادي الضيق.‬ ‫قرار ذكي. سنمضي في هذا الطريق. هيا بنا.‬

Ils déterminent la direction à la suite de la réflexion d'un son qu'ils produisent.

يقومون بتحديد الاتجاه نتيجة انعكاس الصوت الذي يصدرونه.

Je pense qu'il serait utile de se pencher dans quelle direction le vent souffle.

أعتقد أنه سيكون من المفيد الانحناء في أي اتجاه تهب الرياح.

Ouais… à environ 15 miles dans cette direction d'où nous nous trouvons, tout récemment,

نعم ... على بعد حوالي 15 ميلاً في هذا الاتجاه من المكان الذي نقف فيه ، مؤخرًا ،

La Libye va dans la bonne direction. Avec ces mots, le Secrétaire général des

ليبيا تسير في الاتجاه الصحيح. بهذه الكلمات وصف الامين العام

, Hafez, à la direction, de sorte que elle serait la dirigeante réelle du pays

الاكبر حافظ للحكم لتكون هي الحاكمة الفعلية في البلاد

On doit se concentrer un peu plus pour se souvenir de la bonne direction.

علينا بذل جهد اكبر لمعرفة الاتجاه الصحيح

Mais le véritable objectif de Mercator était la navigation. Cette projection préserve la direction,

لكن السبب الحقيقي لاسقاط ميركاتور هو الملاحة, فالاسقاط يحفظ الأتجاهات

L'Armée du Nord de Bernadotte à Grossbeeren. Il s'est alors retiré dans la mauvaise direction,

جيش برنادوت الشمالي في جروسبيرن. ثم تراجع في الاتجاه الخاطئ ،

Mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

لكنه سرعان ما شعر بالطريقة التي تهب بها الرياح ، وتعهد بالدعم.

Il était donc impératif pour Abu Bakr d'assurer l'Influence de Rashidun en direction de la Syrie

ولذلك، كان لابد لأبي بكر من تأكيد نفوذ الخلافة باتجاه سوريا

Allons chercher cet avion. On survole, direction ouest, l'un des terrains les plus rudes au monde.

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

‫أم أهبط في الوادي الضيق‬ ‫ونشق طريقنا نحو الحطام من ذلك الاتجاه؟‬

Travail commencé sous la direction du pays et des citoyens et se sont rapidement reflétés sur la

العمل بدأت بقيادة البلد ثم المواطنين وانعكست سريعاً على

Pouvez-vous imaginer que deux hommes qui ont donné une direction au monde ne peuvent pas travailler ensemble?

هل يمكنك أن تتخيل أن رجلين قاما بتوجيه العالم لا يمكنهما العمل معًا؟

Mais la fureur de Ney face à ce qu'il considérait comme la direction désastreuse de Masséna se transforma en

لكن غضب ناي مما اعتبره قيادة ماسينا الكارثية تحول إلى

Lannes est ensuite transféré en Italie dans le cadre de la division du général Augereau, où sa direction audacieuse et

تم نقل لانز بعد ذلك إلى إيطاليا كجزء من فرقة الجنرال أوجيرو ، حيث حظيت قيادته الجريئة