Translation of "Suit" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Suit" in a sentence and their arabic translations:

La matriarche suit son nez.

‫تتبع الأم الحاكمة أنفها.‬

L'écriture suit la bonne direction

اي الكتابة تكون في الاتجاه الصحيح

Ma mère suit un régime.

تتبع أمي حميةً.

Maintenant, il est écrit comme suit;

الآن هو مكتوب على النحو التالي ؛

La plaque arabe suit le nord pour suivre

طبق عربي يتتبع الشمال للتتبع

Mon chien me suit partout où je vais.

يتبعني كلبي حيثما ذهبت.

C'est une plante qui suit l'humain où qu'il aille

إنه نبات يتبع البشر أينما ذهبنا

Même un mâle solitaire suit l'appel de la harde.

‫حتى الذكر الوحيد‬ ‫يتبع نداء القطيع.‬

Les mondialistes plats répondent à cette question comme suit:

يجيب العالم المسطح على هذا السؤال على النحو التالي:

Et regardent leurs mails dans l'heure qui suit leur réveil ?

حيث تقضي ساعة بعد استيقاظك بالنظر إلى رسائل البريد الإلكتروني؟

Je parle du nombre bien plus grand qui le suit.

أتحدث عن الرقم الأكبر كثيرًا الذي تبعه.

C'est crucial pendant la période qui suit une catastrophe naturelle.

وهذا أمر في غاية الأهمية خاصة خلال أوقات التعافي من الكوارث.

Aucun autre pays du monde ne suit des générations d'enfants

لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال

Le message donné dans le film avait ce qui suit

كانت الرسالة الواردة في الفيلم على ما يلي

Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.

يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.

Quand on cherche la civilisation, si on trouve une rivière, on la suit.

‫وإن كنت تبحث عن المدنية،‬ ‫اعثر على نهر وسر بمحاذاته.‬

Un autre univers parallèle parallèle. Notre déduction d'ici, nous pouvons dire ce qui suit.

عالم مواز آخر. خصمنا من هنا يمكن أن نقول ما يلي.

Pays soit assurée. Il l'a décrit dans ce qui suit: Il appartient au nouveau

البلاد على حد وصفها فيما يأتي على عاتق الحكومة الانتقالية

Il explique la raison pour laquelle la vie au lycée dure 11 ans comme suit:

يشرح سبب استمرار الحياة في المدرسة الثانوية 11 سنة على النحو التالي:

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

‫يمكن أن تكون هذه ‬ ‫هي المشكلة في اتباع الأنهار،‬ ‫فهي دائماً تتخذ المسار الذي به أقل مقاومة.‬

En règle générale, les enseignants procèdent comme suit: ils désactivent le microphone de tout le monde.

بشكل عام ، يقوم المعلمون بما يلي. يقومون بإيقاف تشغيل ميكروفون الجميع.

Dans une autre définition, nous pouvons dire ce qui suit. Il y a une connexion de base pendant le passage du temps avec le mouvement.

في تعريف آخر ، يمكننا أن نقول ما يلي. هناك اتصال أساسي خلال مرور الوقت مع الحركة.

- Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
- La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.

يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.