Translation of "Deux" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Deux" in a sentence and their arabic translations:

deux,

اثنان،

J'ai deux filles et deux fils.

لدي ابنتان و ابنان.

- J'ai deux cousins.
- J'ai deux cousines.

- لدي ابنا عم.
- عندي ابنا خالة.

Deux astronomes,

اثنان من علماء الفلك...

Numéro deux :

ثانيًا:

Deux exemples :

اسمحوا لي أن أقدم لكم مثالين،

De deux,

ثانيًا:

deux mains.

بكلتا يديه.

Et deux :

وثانيا:

- Je possède deux yeux.
- J'ai deux yeux.
- Je suis doté de deux yeux.

أنا لدي عينان.

- As-tu deux ordinateurs ?
- Avez-vous deux ordinateurs ?

هل عندك كمبيوترين؟

Inspirez doucement, deux,

شهيق ببطء، اثنان،

deux, très bien,

اثنان - جيد جداً -

De deux caractéristiques :

جامعًا بين سمتين أساسيتين:

Étape numéro deux :

الخطوة الثانية: التواصل

deux par personne.

منشفتان لكل شخص.

Un, deux, trois.

‫1... 2... 3.‬

Dans deux ans,

خلال سنتين،

Avec deux bébés.

‫مع صغيريه.‬

J'ai deux options.

‫حسناً، لدينا خياران.‬

Sonnez deux fois.

- اضغط على الجرس مرتين.
- اضغطوا على الجرس مرتين.
- اضغطن على الجرس مرتين.
- اضغطا على الجرس مرتين.

J'ai deux voitures.

عندي سيارتان.

J'ai deux filles.

لي بنتان.

J'ai deux frères.

لدي أخوان.

J'ai deux chats.

عندي قطان.

J'ai deux fils.

عندي ابنان.

Je suis là pour deux raisons : j'ai deux messages.

لذلك، أنا هنا لسببين؛ أريد أن أُوصل رسالتين.

- Faire d'une pierre deux coups.
- D'une pierre, deux coups.

اضرب عصفورين بحجر.

- Elle dort avec deux coussins.
- Elle dort avec deux oreillers.

هي تنام بوسادتين.

Tout le monde sait que deux et deux font quatre.

يعلم الجميع أن اثنين زائد اثنين تساوي أربعة.

Hey ! Deux likes ! Cool.

مهلا! إعجابان! هذا رائع.

Pourquoi ces deux filles ?

لماذا الفتاتين؟

Peut en analyser deux.

مختصة في معالجة كلتا اللغتين.

Beaucoup font les deux :

لكثير من الناس، إنه الاثنان معًا

Cela en fait deux.

آرثر: ذلك هو الثاني.

Quatre, trois, deux, un.

أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد

Deux choses au préalable :

هناك أمران قبل ذلك:

Dans les deux cas,

في كلا الحالتين،

Voici deux autres histoires.

دعوني أخبركم بقصتين أخريين اليوم.

En seulement deux générations,

‫خلال جيلين فقط،‬

Deux minutes de débat.

(ماريو): دقيقتان للمناقشة.

Pour deux raisons principales.

حقًا بسبب أمرين اثنين.

deux mois plus tard.

بعد شهرين.

Voici deux univers simulés,

إليكم مثال لكونين مُحاكيين

D'une pierre, deux coups.

اضرب عصفورين بحجر.

John a deux fils.

لجون إبنان.

Nous avons deux oreilles.

لدينا أذنان.

Les deux sont vivants.

كلاهما على قيد الحياة.

Tu as deux livres.

- عندك كتابان.
- لديك كتابان

Ils ont deux filles.

لديهم بنتان.

Et pour ce faire, ces deux pays, ces deux puissants géants,

ولهذا ، فإن هذين البلدين هذين العملاقين الأقوياء.

- Deux cafés au lait, je vous prie.
- Deux cafés au lait, s'il vous plaît.
- Deux renversés, s'il vous plaît.
- Deux fois un renversé, s'il vous plaît.
- Deux noisettes de lait, s'il vous plaît.

فنجانا قهوة بالحليب من فضلك.

- Un plus deux égale trois.
- Un plus deux est égal à trois.

واحد زائد اثنان يساوي ثلاثة.

- Je les aime tous les deux.
- Je les aime toutes les deux.

انا احب كلا منهما

- Les deux frères sont toujours en vie.
- Les deux frères sont encore en vie.
- Les deux frères sont toujours vivants.

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.

- J'ai été deux fois à Paris.
- J'ai été à Paris deux fois.
- Je me suis rendu deux fois à Paris.

زرت باريس مرتين.

Nous avons eu deux filles...

رزقنا بطفلتين....

C'est deux personnes sur cinq.

هذا بمثابة شخصان من كل خمسة أشخاص.

Il y a deux étapes.

تُنفّذ بخطوتين.

Mais dans les deux cas,

ولكن فى كلا الحالتين،

Nous avons donc deux leçons :

الآن لدينا درسان:

On mange pour deux raisons.

إننا نأكل لسببين.

Est aussi divisée par deux,

مشطور كذلك،

Presque deux [ans] plus tard.

بعد عامين تقريبًا.

Comment réunir ces deux aspects ?

كيف يمكنك وضع هذين الأمرين معًا؟

Deux œuvres qui m'inspirent sont :

يُلهمني عملان فنيّان

Combinées, ces deux œuvres m'inspirent.

تبعث أعمالهم الحافز بداخلي.

Les deux sont sans lien.

هذين الاثنين لا صلة بينهم -

Pourtant, ils sont les deux.

إنهم الاثنين معا.

Et leurs deux corps fusionnent.

ويبدأ جسديهما في الاندماج.

Deux limites guideront cette transformation.

هناك جبهتان ستوجهان هذا التحول.

Seules deux choses sont nécessaires :

كل ما نحتاجه أمران:

Ces deux options sont risquées.

‫كل من الخيارين تكتنفه المخاطر.‬

Les deux options sont risquées.

‫كل من الخيارين خطر.‬

Nous devrions faire deux choses.

لذا علينا أن نفعل شيئين

Il y a deux approches.

حسنًا، هناك توجهان عامان:

deux ans pour être précis --

سنتان على وجه الدقة...

Deux navires ont finalement coulé.

غرقت سفينتان في نهاية المطاف

Pas de deux oursons bruyants.

‫لا إلى جروين صاخبين.‬

Elle chasse pour eux deux.

‫إنها تصطاد ما يكفي لإطعام كليهما.‬

Les deux commandants se retrouveraient.

سيجتمع القائدان مرة أخرى...

De Hannibal pendant deux jours.

لمدة يومين

Les deux sont très riches

كلاهما غني جدا

Cette procédure comporte deux phases :

يتكون هذا الإجراء من مرحلتين:

Cette procédure comporte deux phases ;

هذا الإجراء له مرحلتان ؛

La guerre dura deux ans.

- دامت الحرب سنتين.
- استمرت الحرب قرابة السنتين.

Nous sommes tous deux amis.

نحن كلانا أصدقاء.