Translation of "Connaître" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Connaître" in a sentence and their arabic translations:

- J'aimerais connaître son nom.
- Je voudrais connaître son nom.

أود أن أعرف اسمها.

Plus que connaître le produit.

أكثر أهمية من معرفة المنتج.

Nous devons connaître la vérité.

يجب أن نعلم الحقيقة.

Je voudrais connaître son nom.

أود أن أعرف اسمها.

J'aimerais en connaître la raison.

أريد أن أعرف السّبب.

Je veux connaître ton opinion.

أريد أن أعرف رأيك.

Mes élèves veulent connaître cette histoire.

يرغب طلابي في معرفة هذا التاريخ.

Nous avons appris à nous connaître,

تعرفنا على بعضنا البعض.

Sans connaître la croyance au chamanisme

بدون معرفة الإيمان بالشامانية

Vous n'avez pas besoin de connaître l'anglais

لا تحتاج إلى معرفة اللغة الإنجليزية

Elle a hâte de connaître les résultats.

إنها توّاقة إلى معرفة النتائج.

J'ai fait connaître mes intentions à mes parents.

أخبرت والديّ بنواياي.

Avant d'utiliser une chose, il nous faut la connaître,

فقبل أن نستخدم شيئاً ما، يجب علينا أن نتعلمه

- Je veux ton avis.
- Je veux connaître ton opinion.

أريد أن أعرف رأيك.

Vous voyez, c'est important pour nous de connaître nos origines,

أترون، من الهام لنا كبشر أن نعلم من أين أتينا،

Que tant de gens n'ont pas la chance de connaître.

لم يخُض غمارَه الكثيرون.

Quand je vous dis ces parties sans connaître ces parties

عندما أخبرك بهذه الأجزاء دون معرفة هذه الأجزاء

Je devais d'abord connaître le sujet de la pollution de l'air,

فلابد أن أكون على دراية بتلوث الهواء.

Connaître efficacement la force de ses forces, exaspéra encore plus Napoléon.

نشر بشكل فعال قوة قواته ، زاد من غضب نابليون.

Notre objectif est de faire connaître au public l'existence de ces programmes

وهدفنا هو تثقيف الناس حول تلك البرامج،

Ce qui a attisé ma curiosité et mon désir de les connaître.

الأمر الذي جعلني أكثر فضولاً وفهمتهم بشكل أفضل.

Cette procédure nous permet de connaître la forme de la tête du bébé

يتيح لنا هذا الإجراء تتبع شكل رأس الطفل

- On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
- Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

يمكننا أن نعرِف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه.

Faisons donc cela sur la base de ces informations, pouvons-nous connaître le tremblement de terre à l'avance?

لذلك دعونا نفعل ذلك بناء على هذه المعلومات ، هل يمكننا معرفة الزلزال مسبقًا؟

Et rencontra pour la première fois le futur empereur au siège de Toulon, où Napoléon se fit connaître.

والتقى بإمبراطور المستقبل لأول مرة في حصار طولون ، حيث صنع نابليون اسمه.

- Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase.
- Je ne peux connaître le sens exact de cette peine.

لا يمكنني فهم ما تعنيه هذه الجملة بالضبط.