Translation of "Histoire" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Histoire" in a sentence and their polish translations:

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

Jego historia brzmi wiarygodnie.

- Personne ne crut son histoire.
- Personne n'a cru son histoire.

Nikt nie uwierzył w jego historię.

C'est une histoire vague.

To absurdalna historia.

- Poursuis ton histoire.
- Poursuis.

Dalej, opowiadaj.

J'ai écouté son histoire.

Wysłuchałem jej historii.

C'est une histoire intéressante.

To jest interesujące opowiadanie.

- Plusieurs journaux ont publié cette histoire.
- Divers quotidiens ont publié cette histoire.
- Différents journaux ont publié cette histoire.

Kilka gazet opublikowało tą historię.

- Avez-vous déjà entendu pareille histoire ?
- As-tu déjà entendu pareille histoire ?

Czy kiedykolwiek słyszałes taką historię?

- J'ai aussi entendu une histoire identique.
- J'ai également entendu une histoire similaire.

Słyszałem też podobną historię.

- Il m'a raconté une histoire intéressante.
- Il m'a conté une histoire intéressante.

Opowiedział mi ciekawą historię.

- Raconte-nous une histoire de fantômes.
- Racontez-nous une histoire de fantômes.

Opowiedz nam historię o duchach.

- Il m'a raconté une histoire intéressante.
- Il me raconta une histoire intéressante.

Opowiedział mi ciekawą historię.

Je lus une histoire passionnante.

- Czytałem emocjonującą powieść.
- Czytam ekscytującą powieść.

C'était une histoire d'amour unilatérale.

To było jednostronne zauroczenie.

Raconte-moi une histoire vraie.

Powiedz mi prawdę.

Son histoire est-elle vraie ?

Czy jego historia jest prawdziwa?

Je crois à cette histoire.

Wierzę w tę opowieść.

Qui t'a raconté cette histoire?

Kto Ci opowiedział tę historię?

Sa triste histoire m'a touché.

Jego smutna historia poruszyła mnie.

Cette histoire était extraordinairement intéressante.

Ta historia była nadzwyczaj ciekawa.

Personne ne crut son histoire.

Nikt nie uwierzył w jego historię.

Son histoire doit être vraie.

Jej opowieść musi być prawdą.

Je crois à son histoire.

- Wierzę w jej opowieść.
- Wierzę w jej historię.

Je te dirai mon histoire.

Opowiem ci moją historię.

- J'ai lu cette histoire dans un livre.
- J'ai lu cette histoire dans quelque livre.

Przeczytałem to opowiadanie w jakiejś książce.

On essaie de comprendre leur histoire.

Staramy się zrozumieć ich opowieść.

J'ai laissé cette histoire me changer.

Pozwoliłam, żeby ta opowieść mnie zmieniła.

Et chaque crayon a son histoire.

i każdy ołówek ma swoją historię.

Cette histoire m'a brisé le cœur.

To była łamiąca serce opowieść.

Il a fabriqué toute cette histoire.

Zmyślił wszystko od początku do końca.

Son histoire s'est révélée être vraie.

Jego opowieść okazała się prawdą.

C'est basé sur une histoire vraie.

Oparto na prawdziwej historii.

Son histoire peut-elle être vraie ?

Czy jego słowa mogą być prawdą?

Entouré d'enfants, il commença son histoire.

Rozpoczął swoją historię otoczony swoimi dziećmi.

Il a raconté une histoire drôle.

Opowiedział śmieszną historię.

Son histoire se révéla être fausse.

Jego opowieść okazała się fałszywa.

Mais la nuit, c'est une autre histoire.

Ale noc... wszystko zmienia.

- Cette histoire semble vraie.
- L'histoire semble vraie.

Ta historia wygląda na prawdziwą.

Son histoire a amusé tout le monde.

Jego historia rozbawiła wszystkich.

J'arrive à peine à croire son histoire.

- Nie bardzo wierzę w jego historię.
- Nie chce mi się wierzyć w jego historię.

Je ne crois pas à cette histoire.

Nie wierzę w tę opowieść.

Son histoire ne peut pas être vraie.

Jego historia nie może być prawdziwa.

Cette histoire vaut la peine d'être relue.

- Warto ponownie przeczytać tę opowieść.
- Opowieść jest warta ponownego przeczytania.

Il ne pouvait pas croire son histoire.

Nie mógł uwierzyć w jej historię.

Cette histoire m'a rappelé un vieil ami.

Ta historia przypomniała mi mojego starego znajomego.

Bon. Je vais vous raconter une histoire.

Opowiem, jak wygląda mój dzień

Je pensais que c'était une histoire intéressante.

Pomyślałem/am, że to ciekawa historia.

J'ai lu cette histoire dans un livre.

Przeczytałem to opowiadanie w jakiejś książce.

De mon histoire favorite : d'où nous venons tous.

moją ulubioną historię o tym, skąd wszyscy się wywodzimy.

Il raconta une histoire intéressante à son fils.

Opowiedział synowi interesującą historię.

Son histoire vaut bien la peine d'être écoutée.

Warto posłuchać jego historii.

- Il a composé l'histoire.
- Son histoire était inventée.

Wymyślił to sobie.

- Son histoire semble étrange.
- Son récit semble étrange.

Jego historia brzmi dziwnie.

Cette histoire est trop incroyable pour être vraie.

Ta historia jest za bardzo niewiarygodna żeby była prawdziwa.

Je me suis promenée, histoire de prendre l'air.

Poszedłem na spacer, aby zaczerpnąć powietrza.

Raconte une belle histoire à mon jeune ami.

Opowiedz jakąś ciekawą historię mojemu młodemu przyjacielowi.

J'ai entendu cette histoire des dizaines de fois.

Słyszałem tę historię już dziesiątki razy.

Et elle a l'avantage supplémentaire d'être une histoire vraie.

Na dodatek jest to historia prawdziwa.

C'est une histoire que l'on a reconstruite par morceaux,

Składanie opowieści w całość jest tym,

à propos de cette histoire que l'on sait vraie,

na bazie tej prawdziwej opowieści,

Ce n'est pas une histoire mystérieuse vers la justice.

To nie jest tajemniczy łuk historii, wiodący ku sprawiedliwości.

Cette histoire héroïque n'est pas juste un autre mythe.

Ta bohaterska opowieść nie jest kolejnym mitem.

En fait, leur histoire commence dans les années 40,

Historia zaczyna się w latach 40. ubiegłego wieku,

Une histoire raconte qu'un plongeur avait perdu ses jambes

Historia głosi, że jeden z nich stracił nogi,

Je me suis demandé si son histoire était vraie.

Zastanawiałem się, czy to, co ona mówi, jest prawdą.

Son histoire me rappelle des souvenirs de mes parents.

Jej historia przypomniała mi moich rodziców.

Tous les évènements décrits dans cette histoire sont imaginaires.

Wszystkie wydarzenia opisane w tej historii są wymyślone.

Vous faites toute une histoire à propos de rien.

Robisz wielki hałas o nic.

- Son histoire ne peut pas être vraie. Elle ment souvent.
- Son histoire ne peut pas être vraie. Elle raconte souvent des bobards.

Jej opowieść nie może być prawdą. Ona często kłamie.

Je n'ai jamais entendu une telle histoire de ma vie.

Nigdy przedtem nie słyszałem podobnej historii.

Je me rappelle avoir entendu cette histoire déjà une fois.

Pamiętam, że raz słyszałem tę historię.

« Son histoire est-elle vraie ? » « J'ai bien peur que non. »

"Czy to, co mówi, to prawda?" "Raczej nie."

Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.

Ta historia jest znacznie ciekawsza od tamtej.

Je veux vous raconter la meilleure histoire que j'aie jamais entendue,

Opowiem wam najlepszą historię, jaką w życiu słyszałam.

Pour commencer cette histoire, nous avons besoin d'une très grande échelle.

Na początek musimy uświadomić sobie skalę.

Durant notre courte histoire, nous avons répondu à 1,5 million d'appels.

W ciągu naszej krótkiej historii odebraliśmy 1,5 miliona połączeń.

Une histoire sur l'identité des gens qui vivent dans cette cabane.

To opowieść o tożsamości osób mieszkających w tym szałasie.

Apprécier les Anglais, c'est gravement méconnaître la dramatique histoire de l'Irlande.

Lubić anglików jest naprawdę błędną znajomością dramatycznej historii Irlandii.

- N'en faites pas toute une histoire.
- N'en faites pas un fromage.

Nie rób zamieszania.

Son histoire était si drôle que personne ne pouvait s'empêcher de rire.

Jego opowieść była tak zabawna, że wszyscy się śmiali.

J'aurais aimé que tu ne racontes pas cette histoire à ma mère.

Szkoda, że opowiedziałeś o tym mojej matce.

Est une histoire personnelle d'horreur à un point que l'on ne peut imaginer.

Nawet nie zdajemy sobie sprawy, jakie to przerażające.

Mais c'est à ce moment-là que mon histoire prend un tournant inattendu.

Tu następuje kolejny nieoczekiwany obrót zdarzeń.

Le Japon reste une histoire célèbre de reconstruction après la Deuxième guerre mondiale.

Odbudowa Japonii po II wojnie światowej to znana historia.

Je veux vous raconter cette histoire parce que je n'ai jamais vu la science

Chcę opowiedzieć wam tę historię, bo w nauce nigdy nie pociągała mnie

Sachez que ce n'est pas son vrai nom mais son histoire est bien réelle.

Zaznaczam, to nie jest jej prawdziwe imię. Prawdziwa jest tylko jej historia.