Translation of "Veulent" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Veulent" in a sentence and their arabic translations:

- Ils veulent juste s'amuser.
- Elles veulent juste s'amuser.

إنهم يريدون فقط الحصول على المتعة.

- Ils veulent de l'eau.
- Elles veulent de l'eau.

يريدون ماءا.

- Elles veulent te voir mort.
- Ils veulent te voir mort.
- Ils veulent vous voir mort.
- Elles veulent vous voir mort.
- Ils veulent vous voir morte.
- Elles veulent vous voir morte.

يريدوك ميتا.

Que veulent-ils ?

ماذا يريدون؟

- Ils ne veulent pas l'utiliser.
- Elles ne veulent pas l'utiliser.

لا يريدون استخدامه

Elles veulent une voiture.

هنّ يردن سيّارة.

Ils veulent un avocat.

يريدون محاميا.

Ils veulent une voiture.

هم يريدون سيّارة.

Les animaux veulent se reproduire.

تريد الحيوانات أن تتكاثر.

Ils veulent une nouvelle chance.

إنهم يريدون فرصةً ثانيةً فقط،

Elles veulent changer le monde.

يردن أن يحدثن تغييراً في العالم.

Les filles veulent juste s'amuser.

- الفتيات يريدون فقط الحصول على المتعة.
- البنات يريدون فقط الحصول على المتعة.

Ils veulent seulement que vous partiez, mais ils ne veulent jamais détruire une personne

‫إنها تريد إبعادك عنها فحسب،‬ ‫لكنها لا تريد تدميرك كشخص‬

Ils veulent apprendre sur James Baldwin

إنهم يريدون دراسة أشخاص مثل جيمس بالدوين

Mes élèves veulent connaître cette histoire.

يرغب طلابي في معرفة هذا التاريخ.

Tous les bébés veulent le carré.

يريدُ جميع الأطفال المربع.

Pourront être libres d'être qui ils veulent.

من التمتع بحرية أن يكونوا كما يرغبون.

à ceux qui veulent parler avec confiance

هو إذا أردتكم أن تشعروا بالثقة في خطابكم،

Ils veulent avoir l'opportunité d'apprendre l'agriculture moderne.

يريدون الحصول على فرصة في تعلم الزارعة الحديثة.

Ils veulent apprendre le commerce et l’entrepreneuriat

يريدون تعلم إدارة ومباشرة الأعمال التجارية،

C'est pour ça qu'ils veulent étudier l'anglais.

لهذا السّبب يريدون دراسة الإنجليزيّة.

Car ils veulent que le statu quo demeure.

لأنّهم يريدون أن يبقى الوضع على حاله.

Les êtres humains veulent tous la même chose

كل البشر يريدون نفس الأشياء

Ils veulent y prier obstinément, avec haine et haine

يريدون الصلاة هناك بعناد ، مع الكراهية والكراهية

Ils ne veulent pas gagner d'argent en se couchant

لا يريدون كسب المال عن طريق الاستلقاء

Même ceux qui ne veulent pas se faire entendre

حتى أولئك الذين لا يريدون أن يتم التعبير عنهم

Ils veulent être approuvés et appréciés tout le temps

يريدون الموافقة عليه وتقديره طوال الوقت

Car c'est la partie que tous mes clients veulent omettre,

لأن هذا الجزء الذي أريد كل عملائي أن يتخطونه،

Qui réponde aux questions auxquelles les autistes veulent des réponses.

تجيب عن التساؤلات التي طرحها المتوحدون.

Les gens veulent un travail qui compte, de la flexibilité,

يريد الناس القيام بعمل مهم، ويريدون المرونة،

C'est que les enseignants veulent travailler avec d'autres bons enseignants

المعلمون يريدون العمل مع معلمين عظماء آخرين

Pendant toute l’année. Cependant, peu de gens savent, ou veulent

طوال العام. ومع ذلك ، قليل من الناس يعرفون ، أو يريدون

Ils veulent que nous ouvrions plus de blessures dans nos sociétés,

يريدوننا أن نشق المزيد من الجروح في مجتمعاتنا

Ces bêtes-là peuvent être super rapides quand elles le veulent.

‫المشكلة أن هذه الكائنات ‬ ‫تستطيع الحركة بسرعة هائلة متى أرادت هذا.‬

Forcément, ils ont tort aussi, et ils ne veulent pas de ça.

فضمنيّاً، هم مخطئون ولا يريدون التعامل مع هذا،

« Si vous essayez d'être ce que les autres veulent que vous soyez,

إذا حاولت أن تكون كما يريد الآخرون

Ils veulent avoir toutes les compétences dont ils auront besoin à l'avenir.

يريدون الحصول على جميع المهارات التي يحتاجونها للمستقبل.

Même ceux qui sont vraiment malades ne veulent pas entrer en quarantaine

حتى أولئك المرضى حقا لا يريدون دخول الحجر الصحي

Les combats sont féroces, car les deux parties veulent prouver leur supériorité.

وكان القتال عنيفًا حيث حاول طل طرف إثبات أنه الأكثر جدارة.

Nos élèves veulent vraiment qu'on sache à quel point leur vie est complexe,

ترون، يرغب طلابنا بالفعل في أن نعرف مدى التعقيدات في حياتهم.

CA : Vous autorisez vos employés à poser leurs vacances quand ils le veulent...

ك.أ: لكنك تسمح لموظفيكم بتحديد مواعيد إجازتهم، و...

Les élèves veulent vraiment qu'on sache à quel point ils ont soif de connexion.

يتمنى الطلاب لو نعرف أنهم يريدون التواصل بعمق.

Ceux qui veulent que leur prière soit acceptée respirent à nouveau dans ce domaine

أولئك الذين يريدون قبول صلاتهم يتنفسون مرة أخرى في تلك المنطقة

Les musulmans sont dépeints comme des extrémistes qui veulent tuer tous les non-musulmans.

يُوصف المسلمون كمتطرّفين يريدون قتل كلّ النّاس غير المسلمين.

Qui ne veulent pas s'envoyer en l'air avec moi dans un placard dans un 747.

نسوة لا ترغب بعلاقة حميمة داخل مقصورة على ٧٤٧

Ils veulent s'échapper, mais parfois, ils font des dommages collatéraux et c'est ce que montrent ces attaques.

‫أجل، تريد الهرب،‬ ‫لكن أحياناً تريد أن تحدث أضراراً جانبية‬ ‫وهي تهرب، وتحدث الهجمات في ذلك الوقت.‬