Translation of "Devons" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Devons" in a sentence and their arabic translations:

Nous devons -

نحن نحتاج إلى-

Comment nous devons marcher, comment nous devons parler.

وكيف يجب أن نسير ونتحدث.

Nous devons agir, nous devons affronter cette menace. »

لابد أن نقوم بشيء؛ علينا مواجهة هذا التهديد."

- Nous devons rester concentrées.
- Nous devons rester concentrés.

يجب أن نبقى منتبهين.

Nous devons changer.

يجب أن نتغيّر.

Nous devons gagner.

لا بد أن نربح.

Que nous devons soulever :

التي نحتاج أن نتكلم عنها بصراحة أكثر،

Que devons-nous faire ?

ما الذي يجب علينا القيام به؟

Que devons-nous faire ?

ماذا يجب أن نفعل؟

Et nous devons admettre

ويجب علينا أن نعترف

Et nous devons savoir

ويتعين علينا أن نعرف كيف نستخدم هذا

Nous devons faire mieux.

يجب علينا فعل ما هو أفضل.

Nous devons travailler ensemble,

علينا أن نعمل معا

Devons-nous juste l'accepter ?

أو إنها احدى حقائق الحياة التي يجب أن نتعايش معها؟

« Nous devons nous organiser.

"علينا إجراء الترتيبات.

Nous devons changer cela.

يجب علينا أن نغير ذلك.

Nous devons nous asseoir.

علينا الجلوس.

Nous devons mieux puiser

علينا أن نحسن العمل في عرض

Nous devons nous battre.

حان الوقت لمحاربته.

Nous devons exiger des normes et nous devons exiger une réglementation

علينا المطالبة بالمعايير والمطالبة بقوانين ناظمة

Nous devons arrêter de flirter.

وهذا يعني إيقاف المواعدة.

Mais nous devons y croire.

ولكن يجب علينا أن نؤمن.

Nous devons donc prévenir cela,

لذا يجب أن ندعم هذا

Mais nous devons en parler,

لكننا بحاجة للحديث عنها

L'histoire que nous devons raconter

القصة التي نحتاج إلى قولها

Nous devons nous en soucier,

لذلك يجب أن نهتم،

Clairement, nous devons chercher davantage.

لا شك بأنه يجب أن ننفق المزيد على البحث.

Nous devons comprendre une chose :

علينا أن نفهم شيئا.

Nous devons sauver notre avenir

علينا أن ننقذ مستقبلنا

Nous devons connaître la vérité.

يجب أن نعلم الحقيقة.

Nous devons arroser les fleurs.

علينا أن نسقي الأزهار.

Nous devons commencer quelque part.

- علينا أن نبدأَ من مكانٍ ما.
- علينا أن نبدأً من نقطة معيّنة.

Nous devons appeler la police.

يجب ان نتصل بالشرطة

Nous devons aider nos enfants

كما علينا أيضاً أن نساعد أطفالنا

Nous devons payer des impôts.

يجب أن ندفع الضرائب.

Nous devons éviter cette maladie chronique

يجب علينا تجنب هذا المرض المزمن

Nous devons travailler sur nos émotions.

نحتاج أن نغير الطريقة التي نشعر بها.

D'abord nous devons repenser le problème.

أولاً، يجب علينا إعادة صياغة فهمنا للمشكلة.

Pourquoi devons-nous nous présenter ainsi ?

لماذا يتعين علينا أن نقدم أنفسنا هكذا؟

Alors nous devons arrêter les émissions.

إذن يجب علينا أن نوقف الانبعاثات.

Mais nous devons pouvoir en parler

ولكن علينا أن يكون بمقدورنا الحديث عنها،

Mais nous devons retirer cette pierre

ولكن علينا إزالة هذا الحجر

Ce que nous devons voir ici

ما يجب أن نراه هنا

Et nous devons persuader d'être traités

وعلينا أن نقنع بعلاجنا

Nous devons faire face au sérieux

علينا أن نتعامل مع الجدية

Nous devons le faire nous-mêmes.

علينا عمل هذا بأنفسنا.

Nous devons être attentifs et écouter.

علينا أن ننتبه ونستمع

Nous devons changer notre façon de penser.

أعتقد أنّ علينا تغيير تفكيرنا

Nous devons nous attaquer à la solitude.

يجب علينا معالجة الوحدة.

Enfin, nous devons redéfinir le terme succès.

وأخيرًا، لابد أن نعيد تعريف النجاح.

Ce que nous devons faire, où aller,

ما الذي يجب علينا فعله وأين نذهب

Pour cela nous devons faire preuve d’audace.

ويحق لنا بذلك أن نكون جسورين."

Que nous devons avoir : d'où nous venons,

التي علينا الحصول عليها حول أين كنا

C'est par là que nous devons commencer.

وهذا هو ما سنبدأ به.

Nous devons repenser comment mesurer le rendement,

نحن بحاجة إلى إعادة التفكير في كيف نقيس الناتج،

Nous le devons à l'efficacité des bits.

مدين لفائدة البت.

Nous devons exiger des normes de responsabilité,

علينا وضع معايير للمُساءلة

Nous devons nous engager dans ces sujets

وعلينا المشاركة في تلك القضايا

Nous devons attendre la fin des travaux

علينا أن ننتظر حتى ينتهي العمل

C'est exactement ce que nous devons résoudre

هذا هو بالضبط ما يتعين علينا حله

Nous devons éliminer le CO2 de l'atmosphère,

نحن بحاجة إلى إخراج الكربون من الغلاف الجوي.

Nous devons nous débarrasser de la violence.

يجب علينا أن نتخلص من العنف .

Nous devons aider nos enfants à comprendre

علينا جميعاً أيضاً مساعدة أطفالنا على تفهم أنّه،

Car nous devons maintenir nos communautés ouvertes,

لأننا بحاجة إلى إبقاء المجتمع علنياً،

Nous devons être plus réaliste que ça.

يجب أن نكون أكثر واقعيّة..

Et nous devons cesser de blâmer les autres,

ونحتاج أيضاً التوقف عن لوم الآخرين،

Ce que nous devons faire m'apparaît très clairement.

حسنًا، فما نحتاج إليه واضح جدًا بالنسبة لي.

Mais nous devons commencer avec chacun d'entre nous.

لكن التقدم يبدأ من كل فرد منا.

Nous devons être capables de changer les stéréotypes.

علينا أن نكون قادرين على تغيير القوالب النمطيّة.

Et nous devons également travailler avec les hommes.

ويتوجّب علينا أيضاً العمل مع الرجال.

Mais nous savons toutes que nous devons déléguer

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

Nous devons également être capables d'agir avec détermination

لدينا ايضاً القدرة على التصرف بشكل إيجابي

Pour résister au réchauffement, nous devons travailler ensemble.

لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا.

Là où nous devons utiliser nos ressources efficacement

حيث نحتاج أن نستخدم مواردنا بشكل أكثر فعالية،

Nous devons devancer les effets de la pêche

علينا أن نرى أبعد من تداعيات الصيد

Nous devons nous protéger de ces variations extrêmes.

نحتاج إلى حماية أنفسنا من هذا.

Si nous sommes debout, nous devons définitivement tomber

إذا كنا واقفين يجب أن نسقط بالتأكيد

Nous devons nous sécuriser avec des objets solides

نحن بحاجة إلى تأمين أنفسنا إلى جانب العناصر القوية

Nous devons faire ces choses pour rester forts

علينا القيام بهذه الأشياء لكي نبقى أقوياء

Je pense que nous devons abandonner l'incrédulité maintenant

أعتقد أننا يجب أن نتخلى عن الكفر الآن

Nous devons prévenir la guerre à tout prix.

علينا أن نتجنب الحرب بأي ثمن.

Avant tout, nous ne devons pas être égoïstes.

قبل كل شيء، يجب ألا نكون أنانيين.

Nous ne devons pas parler dans la bibliothèque.

علينا ألّا نتكلم في المكتبة.

Nous devons annuler notre voyage pour le Japon.

علينا أن نلغي رحلتنا إلى اليابان.

Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.

طالما أننا نعيش، علينا أن نعمل.

Nous devons faire attention au feu de circulation.

عليك الانتباه إلى إشارة المرور.

Aussi, nous devons exercer davantage de pression économique

ثانياً، يجب علينا الاستمرار بالضغط الاقتصادي

Nous ne devons plus être ignorés par manque d'intérêt.

يجب أن نكفّ عن كتم أصواتنا بدعوى الرضا عن النفس.

Ensuite, nous devons demander aux médias plus de représentation

ثانيًا، علينا أن نلتفت إلى الإعلام ونطالب بالمزيد من الاهتمام

Que devons-nous faire pour créer des esprits bilingues ?

لذا ما الذي يتوجب علينا فعله لإعداد أدمغة ثنائية اللغة.

Alors, devons-nous vraiment faire la promotion d'un sport

بالتالي هل يجب علينا ترويج رياضة

Nous devons nous préparer pour une migration mondiale aujourd'hui.

اليوم، يجب أن نستعد للهجرة العالمية.

Ceci signifie forcément que nous devons apprendre à suivre

هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع

Nous devons faire progresser les droits humains pour tous.

يجب علينا النهوض بحقوق الإنسان للجميع.

devons décider très vite dans quel camp nous sommes.

يجب عليهم أن يقرروا وبسرعة على أي جانب هم .

Et nous devons également avoir un peu de scepticisme.

وعلينا التشكيك بها بعض الشيء.

Nous devons y rester jusqu'à avoir démêlé les choses.

وعليك أن تبقى في ذلك المكان إلى أن تكتشف الأمور.

Nous devons reconnaître que, peut-être, « agir moins bizarrement »

يجب أن نعرف أنه ربما "التصرف بطريقة أقل غرابة"