Translation of "Produit" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Produit" in a sentence and their arabic translations:

S'est déjà produit.

قد حصل بالفعل وانتهى.

Ce qui se produit?

ماذا حدث؟

Un accident s'est produit.

وقع حادث.

Une chose étrange se produit :

تحدث أشياء غريبة وشاذة.

Plus que connaître le produit.

أكثر أهمية من معرفة المنتج.

Cet appareil produit de l'électricité.

هذا الجهاز يولد الكهرباء.

Cette usine produit des jouets.

ذلك المصنع ينتج الألعاب.

produit à 90% par nos intestins,

والذي يتم إنتاج 90% منه في أمعائنا،

Vérifions que c'est bien un produit,

لنبين أن هذا هو حاصل عملية ضرب،

Je crois que cela s'est produit

اعتقد أن هذا حدث

L'homme produit mille spermatozoïdes par seconde

ينتج الرجال آلاف الحيوانات المنوية كل ثانية

Mais il s'est produit quelque chose

ولكن حدث شيء ما

Ceci s'est produit pour une raison.

حدث هذا لسبب.

Et pas par le produit disponible.

وليس فقط المُنتج المتوافر.

L'auto-évaluation est un produit du comportement.

إن التقرير الذاتي بالطبع هو مظهر سلوكي.

Si le produit est plus grand encore,

وإذا جعلت الأرقام أكبر قليلًا،

En réalité, quelque chose d'étrange se produit

في الواقع، يحدث شيء غريب.

La magie se produit dans cette caméra.

يكمن السحر هنا في نظام الكاميرا.

Ou qu'on facture autant pour ce produit ?

هل من الصواب أنه علينا طلب السعر العالي مقابل هذا المنتج؟

Ce qui produit des émissions de CO2.

‫ولكن إذا كانت المزارع القائمة تنتج ما يكفي من الغذاء ،‬ ‫فإن احتمال فقدان الغابات أقل.‬

Quand le conflit français s'est-il produit?

متى حدث الصراع الفرنسي؟

- La faute : c'est l'incident qui se produit;

- الخطأ: هو الحادث الذي يحدث ؛

On prend le produit et on se demande :

بدءًا من ناتج الضرب ثم التساؤل،

Il devait également pouvoir être produit en masse,

كان عليه أن يكون قابلا للتصنيع عنطاق كبير

Rien de cela ne s'est en réalité produit.

لا شيء من هذا حدث.

Ce 2ème album, "Une", je l’ai auto-produit.

المجموعة الثانية، "واحدة" كنت قد أنتجتها بمفردي.

Car elle produit pratiquement la moitié de l'alimentation américaine.

حيث تنتج الولاية حوالي نصف طعام الولايات المتحدة.

Destinée à créer un produit totalement exempt de goût.

لإنشاء منتج خالٍ تماماً من المذاق.

Nous ne savons pas exactement pourquoi cela se produit,

ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك،

Lorsque s'est produit le tremblement de terre de Christchurch.

عندما ضربت زلازل كرايست تشيرش.

Elle se produit partout dans le monde, chaque jour,

وتحدث في كل أنحاء الكرة الأرضية، يومًا بعد يوم

Il existe un endroit où cela se produit déjà.

‫ويوجد مكان واحد يحدث ذلك فيه.‬

Le changement très rapide qui se produit est génial.

حال التغير سريع جداً وهو مبهر بالفعل.

Le changement se produit une personne à la fois,

يحدثُ التغيير شخصٌ واحدٌ في كل مرة،

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ça ne s'est jamais produit.

لم یحدث قط.

On peut leur demander : « Petit objet, petit produit, petit service,

يمكننا سؤالها: "أيها الشيء الصغير أو المنتج الصغير أو الخدمة الصغيرة،

Et j'ai observé ce qui s'est produit pendant ce temps.

ومن ثم قمت بمراقبة ما سيحدث في هذا الوقت.

C'est ce qui se produit dans beaucoup de pays africains.

وهذا يحدث في العديد من البلدان الأفريقية.

Mais, là, il se produit quelque chose de radicalement différent.

لكن هنا يحدث أمرًا مختلفًا بشكل جذري.

Il y a de la physique qui se produit ici --

لذا بالتأكيد هناك فيزياء تحدث هنا،

Aujourd'hui, un incident s'est produit il y a 25 ans

اليوم وقعت حادثة قبل 25 عاما

La reine des fourmis produit des œufs de quelques secondes

النملة الملكة تنتج البيض لبضع ثوان

À l'instant où je l'ai annoncé, quelque chose d'étrange s'est produit :

عندما أفصحتُ عن رغبتي هذه، حدث شيءٌ غريب.

Notre plus grand défi n'était pas lié au produit lui-même,

لم يكن أكبر تحد يواجهنا مرتبطًا بالمنتج،

Ils n'auront pas parfois le produit médical dont ils ont besoin.

أحياناً لا تتوافر الأدوات الطبية اللازمة

Ici je n'expliquerai pas comment le tremblement de terre s'est produit

هنا لن أشرح كيف حدث الزلزال

Néanmoins, aucun tsunami ne se produit dans la mer de Marmara

ومع ذلك ، لم تحدث تسونامي في بحر مرمرة

Mais cet événement s'est produit il y a 780 000 ans

لكن هذا الحدث حدث قبل 780 ألف سنة مضت

Pays qui produit du dioxyde de carbone, en émettant vingt- huit

دولةٍ تنتج ثاني اكسيد الكربون بالتسبب في انبعاث ثمانيةٍ

- Rien ne survient par hasard.
- Rien ne se produit par hasard.

لا شيء يحدث بالصدفة.

Avec un angle de 62 degrés, on produit une jolie forme circulaire

يكون أفضل استخدام زاوية 62 درجة وتنتج شكل دائري لطيف،

En outre, ce type d'exercice répétitif produit un effet apaisant sur l'esprit.

التمارين المتكررة من هذا النوع لديها تأثير مهديء لعقولنا أيضًا.

Alors que devons-nous faire quand un tremblement de terre se produit

لذا ماذا نفعل عندما يحدث زلزال

An deux mille dix-huit, son produit national a atteint quatre cent

عام الفين وثمانية عشر بلغ الناتج القومي لها اربعمائة

La victime peut exercer l'action directe contre l'assureur qui produit les effets suivants:,

يمكن للضحية أن تمارس إجراءات مباشرة ضد شركة التأمين مما ينتج الآثار التالية:

Qu'elle produit ou achète ou par lequel elle fournit des prestations de service

التي تنتجها أو تشتريها أو تقدم من خلالها الخدمات

Selon les cas, la caducité produit ses effets rétroactivement ou seulement pour l'avenir.

اعتمادًا على الحالة ، يسري المفعول بأثر رجعي أو للمستقبل فقط.

- Je jure que rien n'est arrivé.
- Je jure que rien ne s'est produit.

أُقسم بأنّ لا شيء حصل.

Pourquoi porter ça devant les tribunaux des mois après que ça se soit produit ?

كيف لي أن أشتكي للمحكمة بعد مضي أشهر على ما حدث؟

Si la pause se produit à ce moment-là, aucun autre endroit ne tremblera.

إذا كان الاستراحة تحدث في تلك المرحلة ، فلن يهتز المكان الآخر

En parlant des principaux nids de fourmis du produit du renseignement et du renseignement

بالحديث عن الذكاء ، منتج الذكاء الحقيقي هو عش النمل

Il est également appelé gaz hilarant, tout comme le méthane est principalement produit par

ويطلق عليه ايضاً غاز الضحك كما الميثان ينتج اساساً بفعل

Moi je voulais être veto, mais on m'a dit fait ce produit je le fais. »

أنا أريد أن أرفض، لكن طُلب مني صنع هذا المنتج فصنعته."

Si un tremblement de terre se produit à la suite de la zone de submersion

إذا حدث زلزال نتيجة لمنطقة الغمر

Et si une grande coupure se produit lorsque nous disons que nous la cassons petite?

ماذا لو حدث كسر كبير عندما نقول أننا كسره صغير؟

Se produira si le travail commence lors de son inauguration, ce qui ne s'est pas produit.

سيحدث في حال بدأ العمل على تدشينه وهو الامر الذي لم يحدث.

- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.

وقع الحادث قبل ساعتين.

- Le pain est fait à partir de blé.
- Le pain est produit à partir de blé.

يصنع الخبز من القمح.

Nous avons déjà réalisé une vidéo sur ce qu'est le tremblement de terre et comment il se produit

لقد صنعنا من قبل مقطع فيديو حول ماهية الزلزال وكيف يحدث

Et puis il produit un autre poème dans un mètre beaucoup plus complexe et de grande classe, et dit

ثم ينتج قصيدة أخرى بمقياس أكثر تعقيدًا ورقيًا ، ويقول

Celui qui se prétend libéré doit justifier le paiement ou le fait qui a produit l’extinction de son obligation.”

يجب على من يدعي الإفراج عنه أن يبرر الدفع أو الحقيقة التي أدت إلى انقراض التزامه ".

Il n'y aura pas de farine à cause du blé qui ne peut pas être produit à cause du virus corona.

لن يكون هناك دقيق نتيجة للقمح الذي لا يمكن إنتاجه بسبب فيروس الاكليل.

- Ça ne s'est pas passé de cette façon.
- Ça ne s'est pas produit de cette façon.
- Ça n'est pas arrivé de cette façon.

لم يحدث هكذا.

- J'ai écrit une chanson à propos de ce qui s'est passé, ici, l'an dernier.
- J'ai écrit une chanson au sujet de ce qui s'est produit, ici, l'année dernière.

ألّفت أغنية عما حدث هنا السنة الماضية.

- Je veux que tu me dises tout ce qui s'est passé.
- Je veux que tu me dises tout ce qui a eu lieu.
- Je veux que tu me dises tout ce qui s'est produit.

- أريد أن تروي لي كلّ ما حدث.
- أريد أن ترويا لي كلّ ما حدث.
- أريد أن ترووا لي كلّ ما حدث.
- أريد أن تروين لي كلّ ما حدث.