Translation of "Histoire" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Histoire" in a sentence and their portuguese translations:

- J'adore cette histoire.
- J'aime vraiment cette histoire.

Eu gosto muito desta história.

- Je raconte une histoire.
- Je conte une histoire.

Estou contando uma história.

- Raconte-nous une histoire.
- Racontez-nous une histoire.

Conte-nos uma história.

Histoire de jouet

História de brinquedos

Quelle étrange histoire !

- Que história esquisita!
- Que história bizarra!
- Que história estranha!

J'adore cette histoire.

Eu adoro essa história.

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

Sua história parece verdadeira.

- C'est une bien triste histoire.
- C'est une histoire très triste.
- C'est une fort triste histoire.

- É um conto muito triste.
- Esta é uma história muito triste.

- Je vais te raconter une histoire.
- Je vous raconterai une histoire.
- Je te raconterai une histoire.

- Eu contarei a você uma história.
- Vou te contar uma história.
- Eu te contarei uma história.
- Contar-te-ei uma história.
- Contar-lhe-ei uma história.
- Contar-vos-ei uma história.

- Personne ne crut son histoire.
- Personne n'a cru son histoire.

Ninguém acreditou em sua história.

- C'est une bien triste histoire.
- C'est une histoire très triste.

É um conto muito triste.

Vraiment dans cette histoire

realmente gosto nessa história

C'est une longue histoire.

É uma longa história.

Son histoire paraît bizarre.

Sua história soa estranha.

Je raconte une histoire.

Estou contando uma história.

C'est une autre histoire.

Essa é uma outra história.

C'est une belle histoire.

- É uma bela história.
- É uma história bonita.

C'est une histoire intéressante.

Esta é uma história interessante.

C'est une histoire vraie.

Esta história é verdadeira.

C'est une histoire vague.

É uma história vaga.

C'est une histoire compliquée.

É uma história complicada.

Ton histoire est triste.

A tua história é triste.

C'est une histoire grotesque.

É uma história grotesca.

Cette histoire est vraie.

Esta história é verdadeira.

- Avez-vous déjà entendu pareille histoire ?
- As-tu déjà entendu pareille histoire ?

Você já ouviu tal história?

- Ton histoire est difficile à croire.
- Votre histoire est difficile à croire.

Sua história é difícil de acreditar.

- Elle me raconta une histoire intéressante.
- Elle m'a raconté une histoire intéressante.

Ela me contou uma história interessante.

- Raconte-nous une histoire de fantômes.
- Racontez-nous une histoire de fantômes.

Conte uma história de fantasmas.

C'est une autre histoire vraie.

Esta é outra história real.

Une jolie histoire de charognard

uma história fofa de um limpador

Petite histoire d'un enfant illégitime

Conto de um filho ilegítimo

Je lus une histoire passionnante.

Eu li uma história excitante.

Je te raconterai une histoire.

- Eu contarei a você uma história.
- Eu te contarei uma história.
- Contar-te-ei uma história.

Elle connaissait déjà cette histoire.

Ela já conhecia essa história.

Cette histoire est très drôle.

Esta história é muito engraçada.

Je crois à cette histoire.

Eu acredito nessa história.

C'est une fort triste histoire.

É uma história muito triste.

Qui t'a raconté cette histoire?

Quem te contou esta história?

J'ai écrit une belle histoire.

Eu escrevi uma bela história.

J'ai bien aimé ton histoire.

Eu gostei da sua história.

Cette histoire est trop prévisible.

Esta história é previsível demais.

C’est une histoire tellement triste.

Esta é uma história muito triste.

J'ai déjà entendu cette histoire.

Já ouvi essa história.

Je crois à son histoire.

Eu acredito na história dela.

C'est une toute autre histoire.

Isso é outra história bem diferente.

Son histoire est-elle vraie ?

A história dela é verdadeira?

C'est une histoire très triste.

É uma história muito triste.

Maman, raconte-moi une histoire.

Mãe, conte-me uma história.

- Elle raconta son histoire en pleurs.
- Elle a raconté son histoire en larmes.

Ela contou sua história aos prantos.

- J'ai lu cette histoire dans un livre.
- J'ai lu cette histoire dans quelque livre.

Eu li essa história em algum livro.

Et 65% à raconter une histoire.

e os outros 65% contando histórias.

Pour nous éloigner de notre histoire

para nos tirar da nossa história

Nous ne connaissons pas notre histoire.

nós não conhecemos nossa história.

Tout le monde connaît cette histoire

todo mundo conhece essa história

Son histoire est étrange, mais crédible.

A história dele é estranha, mas dá para acreditar nela.

J'ai aussi entendu une histoire identique.

Eu também ouvi uma história semelhante.

- Poursuis ton histoire.
- Continuez votre récit.

Prossiga com a história.

- Quelle étrange histoire !
- Quelle drôle d'histoire !

Que história esquisita!

Cette épée a une étrange histoire.

Esta espada tem uma estranha história.

C'est la fin de mon histoire.

Este é o fim da minha história.

J'ai également entendu une histoire similaire.

Eu também ouvi uma estória parecida.

Notre pays a une riche histoire.

Nosso país tem uma história rica.

Ton histoire est difficile à croire.

Sua história é difícil de acreditar.

Il m'a conté une histoire intéressante.

Ele me contou uma história interessante.

Il a raconté une histoire drôle.

- Ele contou uma estória engraçada.
- Ele contou uma história engraçada.

Il me conta une histoire triste.

Ele me contou uma história triste.

Cette histoire me dit quelque chose.

Esta história me diz algo.

Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?

Alguém pode confirmar sua história?

Ce livre raconte une histoire d'aventure.

Este livro conta uma história de aventura.

Il va me raconter son histoire.

Ele vai me contar a sua história.

Ils ont inventé une histoire invraisemblable.

Inventaram uma história inverossímil.

Mon père raconte une histoire ancienne.

O meu pai conta uma história antiga.

Continuez votre histoire, s'il vous plaît.

Por favor, continue a sua história.

Mais vous créez juste une histoire,

mas você está apenas criando uma história.

- Son histoire fut publiée dans un magazine.
- Son histoire a été publiée dans un magazine.

Sua história foi publicada numa revista.

C'est pourquoi dans une histoire comme Matrix,

Por isso, numa história como "Matrix",

Mais la nuit, c'est une autre histoire.

Mas à noite... ... a história é outra.