Examples of using "Brisé" in a sentence and their arabic translations:
كسرت الفراشة
إذا انفطر قلبكم يومًا،
وهذا يكسر قلبي حقاً،
ولا تنفطر أفئدتهم،
- أنتَ كسرتَ قلبي.
- أنتِ كسرتِ قلبي.
من كسر المزهرية؟
كان جورج مكسور الخاطر.
لأن دماغة قد كسر
لقد فتحنا الأبواب في ذلك من أجلهم.
كنت منهارة ومحطمة القلب ووحيدة.
فعلوا ذلك عن طريق كسر القواعد ومخالفتها.
حتى يمكن تفتيتها في الغلاف الجوي
الخوف من كسر القلب،
إن أي أحد في وضعيتي هناك سيكون مكسور الخاطر.
لقد أوصل تلك الرسالة بقلب مكسور،
فنحن نتحدث بالفعل أحياناً عن قلب مكسور حقيقي.
ما قد كُسر
بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور
إذا أقررنا أنه عندما نقول: "قلب مكسور"
كأتراك ، كسرنا هذه الخوارزمية قليلاً.
توم كان قلبه مكسور عندما مات كلبه
ألن تنكسر قلوب الملايين في هذه الحالة؟
هل كسرتها؟
هل كسرت دينك في النهاية ، لا حاجة لفعل أي شيء
حطم هجوم الفيلق السادس اليسار الروسي ، مما أدى إلى أحد
معنوياتٌ منهارةٌ واموالٌ مهدرة. وماسك امام طريقٍ مسدود. لكنه
توم كان قلبه مكسور عندما ماري قالت له انها تركته
في دريسدن ، حطم المطر والطين الجناح الأيسر النمساوي
كسرت عبوته المرافقة العدو ، وأخذ مراد بنفسه القائد العثماني أسيرًا ،
ولكن أعتقد أن هنالك شيء محطم بداخلك، وأنت لا تستطيع رؤيته.