Translation of "M'as" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "M'as" in a sentence and their arabic translations:

- M'as-tu oublié ?
- M'as-tu oubliée ?

هل نسيتَني؟

- Tu m'as trahi.
- Tu m'as trahie.

- لقد خنتني.
- لقد خنتيني.

Comme tu m'as manqué !

- لكم اشتقت إليك!
- افتقدتك كثيراً!

Tu m'as vraiment déçu.

أشعر بخيبة أمل كبيرة فيك.

- Pourquoi est-ce que tu m'as menti ?
- Pourquoi m'as-tu menti ?

لماذا كذبت علي؟

Tu m'as brisé le cœur.

- أنتَ كسرتَ قلبي.
- أنتِ كسرتِ قلبي.

Eh bien, tu m'as convaincue.

حسنا، لقد أقنعتني.

- Vous m'avez promis.
- Tu m'as promis.

لقد وعدتني.

- Tu m'as déçu.
- Vous m'avez déçu.

- خيبت أملي.
- خنت ظني فيك.
- خيبت أملي فيك.

Mais tu ne m'as jamais dit ça !

لكنك لم تخبرني عن هذا قط!

Tu m'as donné mal à la tête.

لقد صدعتَ رأسي.

Pourquoi ne m'as-tu pas demandé d'aide?

لماذا لم تطلب منّي المساعدة؟

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

إشتقت إليك كثيرا !

Mais tu ne m'as jamais parlé de ça !

لكنك لم تخبرني عن هذا قط!

Je n'oublierai jamais ce que tu m'as dit.

لن أنس أبدا ما قلته لي.

Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu étais à New-York?

لِم لَم تخبرني أنك كنت في نيويورك؟

- Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas cru ?

لمَ لم تصدقني؟

Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi tu as décidé de ne pas partir.

لم تخبرني بعد لماذا قررت ألا تذهب.

Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !

لم أيقظتني لتخبرني شيئًا بهذه الأهمية؟ الآن، لن أستطيع التركيز على عملي البتّة!