Translation of "Eux" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Eux" in a sentence and their finnish translations:

- Gardez un œil sur eux.
- Garde un œil sur eux.

- Pidä heitä silmällä.
- Pitäkää heitä silmällä.

Nous vivons chez eux.

Elämme heidän kanssaan.

Elle chasse pour eux deux.

Emon saaliit ruokkivat molemmat.

Plus de 50 d'entre eux.

Niitä on yli 50.

Deux d'entre eux furent coulés.

Kaksi heistä hukkui.

Les guépards ont tué, eux aussi.

geparditkin ovat saaneet saalista.

Je ne peux retourner avec eux.

En voi mennä takaisin heidän kanssaan.

Trente cinq d'entre eux étaient avocats.

Kolmekymmentäneljä heistä oli lakimiehiä.

Nous ne pouvions rien faire pour eux.

Emme voineet tehdä heidän hyväkseen mitään.

Les enfants furent laissés à eux-mêmes.

Lapset oli jätetty oman onnensa nojaan.

Je n'avais rien en commun avec eux.

Minulla ei ollut mitään yhteistä heidän kanssaan.

Sans eux, une nuit solitaire et dangereuse l'attend.

Ilman niitä se kohtaa vaarallisen kylmän yön yksin.

Tom et Marie parlent généralement français entre eux.

Tom ja Mary tavallisesti puhuvat ranskaa toisilleen.

Mais ces monstres miniatures se chassent souvent entre eux.

Mutta nämä minihirviöt metsästävät usein toisiaan.

Certains d'entre eux sont professeurs, et certains sont ingénieurs.

Jotkut heistä ovat opettajia, jotkut insinöörejä.

Pour prouver qu'ils ont l'intention de rentrer chez eux.

todistaakseen, että he aikovat palata takaisin kotiin.

- Certains d'entre eux furent blessés.
- Certains d'entre eux ont été blessés.
- Certaines d'entre elles furent blessées.
- Certaines d'entre elles ont été blessées.

Muutamat heistä olivat haavoittuneet.

Si vous tombez sur l'un d'entre eux, vous le regretterez.

Sellaiseen törmäämistä katuu.

Grâce à eux, ce désert est le plus biodiversifié du monde.

auttaen tekemään tästä maailman biologisesti monimuotoisimman aavikon.

Il est temps pour eux d'apprendre à nager et à pêcher.

Niiden on aika oppia uimaan ja pyydystämään kalaa.

- Ils croient en Dieu.
- Elles croient en Dieu.
- Eux croient en Dieu.

He uskovat Jumalaan.

- C'est eux qui ont dessiné ça ?
- C'est elles qui ont dessiné ça ?

Hekö suunnittelivat tuon?

- Ma place est avec eux, désormais.
- Ma place est avec elles, désormais.

Paikkani on nyt heidän joukossaan.

La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.

Painovoima on luonnonvoima, joka saa esineet liikkumaan kohti toisiaan.

- Si tu ne peux pas les battre, allie-toi avec eux.
- Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à eux.
- Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à elles.

Jos et pysty kukistaa heitä, liity heihin.

- Appelez chez moi !
- Appelle à la maison !
- Appelez chez vous !
- Appelez chez nous !
- Appelez chez lui !
- Appelez chez eux !
- Appelle chez moi !
- Appelle chez toi !
- Appelle chez lui !
- Appelle chez eux !
- Appelle chez nous !

Soita kotiin!

- Les étudiants effectuèrent le travail par eux-mêmes.
- Les étudiantes effectuèrent le travail par elles-mêmes.

Oppilaat tekivät työn itse.

- Aucun d'entre eux n'a dit quoi que ce soit.
- Aucune d'entre elles n'a dit quoi que ce soit.

Kukaan heistä ei sanonut mitään.

Et à eux aussi. La seule façon de survivre à ces rudes nuits d'hiver est de se serrer les coudes.

Samoin niiden. Näistä ankarista talviöistä selviää vain pysymällä yhdessä.

- Il se peut qu'ils partent demain.
- Il se peut qu'elles partent demain.
- Eux peuvent partir demain.
- Elles peuvent partir demain.

He saattavat lähteä huomenna.

- Je me fais du souci pour elles.
- Je me fais du souci pour eux.
- Je me fais du souci à leur sujet.

Ole huolissani heistä.

- Ils furent responsables de l'accident.
- Ils ont été responsables de l'accident.
- Elles furent responsables de l'accident.
- Elles ont été responsables de l'accident.
- Ce sont eux qui furent responsables de l'accident.
- Ce sont elles qui furent responsables de l'accident.
- Ce sont eux qui ont été responsables de l'accident.
- Ce sont elles qui ont été responsables de l'accident.

He olivat vastuussa onnettomuudesta.

- Je ne me fais pas de souci pour eux.
- Je ne me fais pas de souci pour elles.
- Je ne me fais pas de souci à leur sujet.

En ole huolissani heistä.

- Ils étaient membres de la classe moyenne.
- Elles étaient membres de la classe moyenne.
- C'étaient eux qui étaient membres de la classe moyenne.
- C'étaient elles qui étaient membres de la classe moyenne.

He kuuluivat keskiluokkaan.

On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.

Ukonilma on selitetty tieteellisesti, eikä kansa enää usko sen olevan merkki jumalten vihastumisesta, siispä ukkonenkaan ei enää ole niin pelottava.

- Ils sont disposés à discuter du problème.
- Elles sont disposées à discuter du problème.
- Ce sont eux qui sont disposés à discuter du problème.
- Ce sont elles qui sont disposées à discuter du problème.

He ovat halukkaita puhumaan ongelmasta.

- Ils ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
- Elles ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
- Ils survécurent, même si l'immeuble fut détruit.
- Elles survécurent, même si l'immeuble fut détruit.
- Ce sont eux qui ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
- Ce sont elles qui ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
- Ce fut eux qui survécurent, même si l'immeuble fut détruit.
- Ce fut elles qui survécurent, même si l'immeuble fut détruit.

- He jäivät eloon, vaikka rakennus tuhoutui.
- He selvisivät hengissä, vaikka rakennus tuhoutui.

- Ils ont formé une équipe de nageurs.
- Elles ont formé une équipe de nageuses.
- Ce sont eux qui formèrent une équipe de nageurs.
- Ce sont elles qui formèrent une équipe de nageuses.
- Ils ont formé une équipe de natation.

He muodostivat uintijoukkueen.

- Laisse-moi rester avec toi, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec eux, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec elles, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec lui, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec elle, juste cinq minutes.

Anna kun olen kanssasi vielä viisi minuuttia.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

Taas minä tulin näkemään auringon alla, että ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.

Si un quelconque parti politique devait tenter d'abolir la sécurité sociale, l'assurance chômage, et éliminer les lois sur le travail et les programmes agricoles, vous n'entendriez plus jamais parler de ce parti dans notre histoire politique. Il y a un minuscule groupe dissident, bien sûr, qui croit qu'on peut faire ces choses. Parmi eux se trouvent H. L. Hunt (vous connaissez peut-être son curriculum), quelques autres millionnaires texans du pétrole, et un occasionnel politicien ou homme d'affaires d'un autre secteur. Leur nombre est négligeable et ils sont stupides.

Jos mikätahansa poliittinen puolue yrittäisi lakkauttaa sosiaaliturvan, työttömyysvakuutuksen ja hankkiutua eroon työlaeista ja maataloustuista, siitä puolueesta ei kuultaisi enää mitään poliittisessa historiassamme. On pieni sirpaleinen ryhmä, joka tietysti uskoo, että näitä asioita voidaan toteuttaa. Heidän joukossaan on H. L. Hunt (tiedättekin varmaan hänen taustansa), muutamia muita Teksasin öljymiljonäärejä ja muutama satunnainen poliitikko tai liikemies muilta alueilta. Heidän määränsä on mitätön ja he ovat typeriä.