Examples of using "Savings" in a sentence and their japanese translations:
一般的に言って、預金は増加している。
彼は貯金を増やした。
貯金箱がスッカラカンでひもじい。
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
私は貯金を使い果たしてしまった。
医者の費用は本当に貯金に食い込む。
預金口座を開設したいのですが。
彼は貯金を上手に使った。
一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
彼はためた金を全部銀行に預けている。
- 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。
- 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
ありったけの貯金をはたいてこれを買った。
- まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
- まさかのときには貯蓄すればいい。
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
私は預金口座にたくさん金がある。
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
彼女の両親は娘の貯金が最早消えたのではあるまいかと心配になった。
なのに250万円の内 ここで100万円のバンパーを
オーディオを趣味とするには今の稼ぎではとても足りない。
大幅な軽量化により、この宇宙船は1つの小さなロケットで打ち上げることができました。
あれだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。
大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。