Translation of "Ideals" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Ideals" in a sentence and their japanese translations:

What is a man without ideals?

人間は理想が無くっては駄目です。

His act was animated by noble ideals.

彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。

He started talking about his ideals as usual.

彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。

I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.

私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。

I want to spend rest of the life pursuing my ideals.

余生は自分の理想の追求に費やしたい。

He was a man who was the very picture of her ideals.

理想を絵に描いたような男性だった。

I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.

残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。

When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.

相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。

Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.

したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。

The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.

民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。

- To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
- To all those who have wondered if the beacon of the United States still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。

- To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
- To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if the beacon of the United States still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。