Examples of using "About" in a sentence and their japanese translations:
回れ右!
自分自身の事、私達の社会 息子のような子供達の事です
- 考えてください。
- 考えておいて。
そのことを考えなさい。
回れ右!
何について?
復讐についても考えて わかったことがあります
- 昨日はごめんね。
- 昨日は失礼いたしました。
5時ぐらいだよ。
彼はフットボールに夢中になっている。
- 心配いりません。
- そんなの気にしないで。
- そのことは心配するな。
- そのことで悩むな。
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
- 君はどうだい?
- あなたはどう?
そろそろ時間だ。
- 余計なお節介だ。
- 自分の事をしなさい。
教えてよ!
私の事を忘れないで。
私は彼が気がかりなのよ。
わたしはあなたの夢を見ました。
俺の心配をするな。
- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。
どうぞお考え下さい。
- 私はトムが心配だ。
- 私はトムのことを心配している。
私のことは心配しないで下さい。
みんな何の話してるの?
- 何の話をしているのですか。
- 何の話?
- 何を話しているの?
- 君は何の話をしているのですか。
- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何言ってるんだよ!
- 何の話をしているのですか。
- 何のことを話しているのか。
- 何のことを言っているの?
- 何の話?
- 何の話ですか?
- 考えてください。
- どうぞお考え下さい。
- 何の話?
- 何の話ですか?
考えてみてください
お分かりですね
日曜日は?
月曜日はどうでしょう?
見る練習なのです
- 何時ごろ?
- 何時ぐらい?
- 辺りをよく見なさい。
- 周りを見渡しなさい。
- 周りを見てごらんなさい。
- 君のまわりを見なさい。
まずその辺です。
だいたい君の言うとおりだ。
明日はどうですか。
彼はあたりをみまわした。
農業はどうでしょうか。
走りませんか。
君はどうだい?
考えてください。
- 金曜日はどうですか?
- 金曜ならどう?
彼女のことなら 忘れてしまいなさい。
明日のことを考えなさい。
2~2.5です。
三週間ぐらいです。
ぼくは大体用意ができた。
ジャックはどうしましたか。
こりゃすごい!
[不明瞭] なんでもない」
何の話ですか?
考えてください。
5時ぐらいだよ。
規則の話なのか 体制の話なのか
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
どうぞお考え下さい。
彼女は私くらいの年齢だ。
君のことを心配している。
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
そのことであなたは考え違いをしている。
彼らは出発しようとしている。
「何を考えてるの?」「君のことだよ」
- 彼らは出発しようとしている。
- 彼らは始めるところです。
彼はサッカーに夢中だ。
彼は何について話している?
これは金の問題じゃない。
彼女は出発しようとしている。
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
アメリカンフットボールに夢中なんだ。
私たちのことを忘れないで。
- 君はいったい何について話しているんだい。
- 何の話?
一つ知りたいことがあります。