Translation of "Determined" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Determined" in a sentence and their japanese translations:

But I'm determined

ただ 私はこのロボットを―

She's a determined woman.

彼女はしたたかな女だ。

- I am determined to give up smoking.
- I'm determined to give up smoking.

私はタバコをやめることを固く決意している。

He was determined to go abroad.

彼は外国へ行く決心をしました。

He determined to finish it alone.

彼はそれを一人で仕上げようと決心した。

Happiness is determined by your heart.

幸せは自分の心が決める。

Are you determined to go there?

そこに行くことに決めたの?

- I am determined to carry out this plan.
- I'm determined to carry out this plan.

私はこの計画を実行しようと決心している。

That was why I was so determined.

と言うことはですね 並々ならぬ覚悟な訳です

One's lifestyle is largely determined by money.

人の生活様式の大半はお金によって決まる。

Our lives are determined by our environment.

我々の生活は環境によって決定される。

I am determined to be a scientist.

科学者になる決心をしている。

"No," he said in a determined manner.

「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。

The lawyer determined his course of action.

弁護士は行動の手順を決定した。

They determined the date for the trip.

彼等は旅行の日取りを決めた。

She is determined to leave the company.

彼女は会社を辞めようと決心している。

She is determined to succeed this time.

彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。

He is determined to go to England.

- 彼はイギリスへ行こうと決心している。
- 彼はイギリスに行こうと決心している。

Tom was determined to leave the company.

トムは会社を辞めると決めていた。

We are determined to protect the motherland.

我々は祖国を守る覚悟ができている。

It was daunting, but I was determined.

萎縮しそうでしたが 心は決まっていました

determined to keep out of  France’s political disputes.

せず、フランスの政治的論争を避けることを決意した。

I'm determined never to give way to temptation.

絶対に誘惑にはまけないぞ。

He was determined never to meet her again.

彼は彼女に2度と会わない決意であった。

He was determined, and we couldn't bend him.

彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。

I am determined to carry out this plan.

私はこの計画を実行しようと決心している。

How long adolescence continues is determined by biological factors.

青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。

Come what may, I am determined to accomplish it.

何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。

I was determined not to give in to temptation.

私は誘惑に負けまいと決心していた。

The date of the event is to be determined.

イベントの日付は未定です。

I was determined to give my dreams a shot.

私は ドラマーになる夢に 賭けてみることにしました

The malleability of a person's story must be self-determined,

ある人の物語をどんな形で表現するかは その人本人しか決められません

Just be determined to bring this inner peace with you

決意してください 今の心の平穏を保ったまま

The government is determined to put an end to terrorism.

政府はテロ撲滅の決意を固めている。

He was determined to finish the work at any cost.

どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。

I was determined to fulfill my duties at any cost.

何とかして義務を果たそうと決心した。

Have you determined whom you will invite to the party?

パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。

The lives of most people are determined by their environment.

たいていの人の一生は環境で決まる。

I am determined to make a living as a playwright.

僕は脚本家で食べていく決心をした。

They determined to avenge their father's death on their uncle.

彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。

I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.

私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。

The price of the carpet is determined by three factors.

カーペットの値段は3つの要素で始まる。

I believe that a woman's value should never be determined

女性の価値は

But what if something else determined the length of Earth's day?

でも仮に何か別の要因が地球の1日の長さを 決めたとしたらどうでしょう

One's view is determined by his education, sex, class and age.

人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。

He will have determined which college he wants to go to.

どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。

She is firmly determined to own a store of her own.

彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。

They seem determined to press forward with their program of reform.

彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。

I was determined to be able to speak many different languages.

私は沢山の言語が話せるようになることを決意した。

Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.

意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。

- She's a tough woman.
- She's a stubborn woman.
- She's a determined woman.

彼女はしたたかな女だ。

Who a person is is not determined by what they look like.

人間見た目だけじゃないよ。

I was determined to help her at the risk of my life.

私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。

- Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
- The methods of communication are determined by their cultures.

意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。

I was so determined to lift myself to the highest rank this time.

今度は世界最高峰までやろう と言う風に決めました

I am determined to make a living as a playwright at all costs.

わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。

It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.

誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。

Tom and Mary are both determined to make the best of this situation.

トムもメアリーも、二人ともこの状況下でできるだけのことをしようと心に決めている。

He was determined to strike first, before the Allies could join forces, and ordered

同盟軍が合流する前に先制攻撃することを決めた

Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.

たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。

She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.

彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。

The meaning of a word is determined by the context where it is used.

単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。

He was determined to go, so I decided to do my best to help him.

彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。

I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.

他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。

Precisely how the fire started was never determined: but it was most likely a spark from damaged

火災がどのように発生したかは正確には特定されていませんでした。しかし、それはおそらく

It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.

「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。

No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.

彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。

Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.

意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。

The course of an day is determined during the morning, so it is important to greet people in good spirits.

一日の生活は朝が勝負ですから、毎朝元気に人の前で挨拶する姿がたいへん大切です。

A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.

常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。

- It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
- It was then necessary to decide the best route for the line to follow, determined primarily by the shape of the land it had to cross.
- It was then necessary to decide the best route for the line to follow, the shape of the land it had to cross being the main consideration.
- Then the best route for the line to take had to be worked out, determined primarily by the geography of the land it had to cross.

それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。