Examples of using "Talking" in a sentence and their japanese translations:
- 喋るのをやめろ。
- おしゃべりをやめなさい。
- 彼女は話をやめた。
- 彼女は話をするのをやめた。
喋るのをやめろ。
話し続けて。
彼は突然話をやめた。
みんな何の話してるの?
- 何を話しているの?
- 君は何の話をしているのですか。
- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何言ってるんだよ!
- 何の話をしているのですか。
- 何のことを話しているのか。
- 何のことを言っているの?
- 何の話?
- 何の話ですか?
彼は話をやめた。
話を楽しんでいる。
彼女は話をやめた。
彼らは話をやめた。
彼は話しつづけた。
大声で話すのはやめなさい。
トムは喋っていない。
何訳の分かんないこと言ってんの。
話をやめてくれませんか。
彼は何について話している?
トムは独り言を言っている。
- 君はいったい何について話しているんだい。
- 何の話?
- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何の話をしているのですか。
誰と話してるの?
さて 何グラムとか 小さじ何杯という 言い方をしてきましたが
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
誰に向かって話しているんだ?
誰に向かって言ってるの?ばぁか!
みんな何の話してるの?
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
許しについては語っていません
実力だよ、実力。
彼女はしゃべりつづけた。
彼は話すのをやめなかった。
彼は理屈を言っているのではありませんね。
突然彼らは話すのをやめた。
彼は突然話をやめた。
話をやめてくれませんか。
彼は突然話をやめた。
お話は終わりましたか。
仕事の話はやめろ。
- 彼は何について話している?
- 彼女は何について話している?
- 彼らは何について話している?
トムの話はやめろ。
その話はやめろ。
トムは独り言を言っている。
- しゃべるのもいい加減にしたら。
- お喋りはやめてもらえませんか?
あなたとお話しできてうれしかったです。
いつも誰かが喋っている。
お喋りをやめて、聞いて下さい。
ひとつめは「話すのが苦手だけど 話すのが上手い」
何言ってるんだよ!
彼らは互いに話し合っている。
彼は電話で話している。
- 電話中なんですよ。
- 電話中です。
私はあなたとお話ししてよかった。
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
誰と話してるの?
今、トムさんは何について話していますか。
- 何の話をしているのですか。
- 何の話?
これは生物学の話なのか それとも地質学の話なのか?
彼女は自分の話をするのが好きだった。
警察に相談してみたら?
彼女に説教しても無駄である。
みんな、何の話をしてるの?
- 誰と話してるんですか?
- 誰と話してるの?
おそらくトムのことを仰ってるんですよね。