Translation of "Severed" in French

0.004 sec.

Examples of using "Severed" in a sentence and their french translations:

Interestingly, even though if this is severed,

Étonnamment, même sectionnés,

A foolish misunderstanding severed their long friendship.

Une stupide incompréhension a interrompu leur longue amitié.

Dan severed ties with his daughter, Linda.

Dan a rompu les liens avec sa fille, Linda.

And I can clearly see... her severed arm in its mouth.

Je vois clairement son bras coupé dans sa gueule.

A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape.

Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol.

Two men had their arms severed in Taiwan after a tug-of-war accident.

Deux hommes ont eu leurs bras coupés à Taiwan dans un accident de souque à la corde.

There he was greeted by a reluctant and scheming court which presented him the severed head of Pompey...

Là, il fut accueilli par une cour réticente et intrigante qui lui présenta la tête coupée de Pompée...

- The strong wind cut the electric wires in several places.
- A strong wind severed the electric wires in several places.

Un vent fort a rompu les câbles électriques dans plusieurs endroits.

Security experts believe Apple’s fingerprint scanning technology senses whether a digit is attached to a living human, so severed phalanges should prove unsuccessful for unlocking a stolen iPhone.

Les experts en sécurité croient que la technologie d'Apple, pour scanner les empreintes digitales, détecte si un doigt est attaché à un être humain, de sorte que les phalanges sectionnées se révèlent incapables de déverrouiller un iPhone dérobé.

"These lands, 'tis said, one continent of yore / (such change can ages work) an earthquake tore / asunder; in with havoc rushed the main, / and far Sicilia from Hesperia bore, / and now, where leapt the parted land in twain, / the narrow tide pours through, 'twixt severed town and plain."

" Ces continents, dit-on, séparés par les ondes, / réunis autrefois, ne formaient qu'un pays ; / mais, par les flots vainqueurs tout à coup envahis, / à l'onde usurpatrice ils ont livré la terre, / dont le double rivage à l'envi se resserre : / ainsi, sans se toucher, se regardent de près, / et les bords d'Hespérie, et l'île de Cérès. / Entr'eux la mer mugit, et ses ondes captives / tour à tour en grondant vont battre les deux rives : / sublime phénomène, étranges changements, / de l'histoire du monde éternels monuments ! "