Translation of "Piece" in French

0.016 sec.

Examples of using "Piece" in a sentence and their french translations:

piece by piece . For centuries people

. Pendant des siècles, les gens ont

This piece.

cette pièce.

Piece of cake!

Fastoche !

- This is a museum piece!
- That is a museum piece!

C'est une pièce de musée !

- They cost three Euros a piece.
- They cost three euros a piece.
- They cost €3 a piece.

Ils coûtent trois euros pièce.

I love this piece.

J'aime ce morceau de musique.

This piece doesn't match.

Cette pièce ne correspond pas.

It's in one piece.

C'est intact.

I said my piece.

J'ai dit ce que je voulais dire.

Someone took that piece and

Quelqu'un a pris ce morceau et

For me a unique piece.

Pour moi une pièce unique.

That's a piece of pie.

C'est un morceau de tarte.

It's a piece of cake.

- C'est un morceau de gâteau.
- C'est très facile.
- C'est de la tarte.
- C'est du gâteau.
- Comme dans du beurre.
- C'est du tout cuit.

It's a piece of shit.

- C'est une merde.
- C'est de la merde.

That is a museum piece!

C'est une pièce de musée !

Where does this piece go?

Où cette pièce va-t-elle ?

Have a piece of pie.

- Prenez une part de tarte !
- Prends une part de tarte !

Is this an original piece?

C'est une pièce originale ?

This is a museum piece!

C'est une pièce de musée !

- I would like a piece of cheese.
- I'd like a piece of cheese.

- Je voudrais un morceau de fromage.
- J'aimerais bien un morceau de fromage.

- That's a beautiful piece of meat.
- This is a beautiful piece of meat.

C'est une belle pièce de viande.

- Would you like another piece of cake?
- How about another piece of cake?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?
- Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?

- That piece is not in the public domain.
- That is not a public domain piece.
- That's not a public domain piece.

Cette pièce n'est pas dans le domaine public.

War is simple: it's driving a piece of iron through a piece of flesh.

La guerre, c'est simple : c'est faire entrer un morceau de fer dans un morceau de chair.

This one piece is a cancer.

Mais ce truc-là est un cancer.

The intention piece is what matters.

L'intention est ce qui compte.

It's a beautiful piece of geometry.

C'est un objet géométrique magnifique.

To play a piece of music.

de jouer de la musique.

This is a shamanic piece, remember.

Ceci est une pièce chamanique, rappelez-vous.

Allegedly a suspicious piece of luggage.

Apparemment, un bagage suspect.

Is not actually the steep piece.

n'est pas vraiment le morceau raide.

The piece I'm most proud of,

La pièce dont je suis le plus fier, et

There is only a piece left!

Il ne reste plus qu'un morceau!

We're almost there. Another little piece!

Nous y sommes presque. Un autre petit morceau!

Give me a piece of chalk.

Donnez-moi un morceau de craie.

Bring me a piece of chalk.

Apporte-moi une craie.

That's an interesting piece of information.

Voilà une information intéressante.

It's an interesting piece of news.

Ces nouvelles sont intéressantes.

I want a piece of candy.

Je veux un bonbon.

It's a necessary piece of equipment.

C'est un élément nécessaire de l'équipement.

What's your favorite piece of furniture?

Quel est votre meuble préféré ?

That's a beautiful piece of meat.

C'est une belle pièce de viande.

Who wants a piece of cake?

Qui veut un morceau de gâteau ?

It's just a piece of paper.

Ce n'est qu'un bout de papier.

Give him a piece of advice.

- Donne-lui un conseil.
- Donnez-lui un conseil.

A rook is a chess piece.

La tour est une pièce d'échecs.

Give me a piece of paper.

- Donnez-moi un bout de papier !
- Donne-moi un bout de papier !

I want a piece of pie.

- Je veux une part de tarte.
- Je veux un morceau de gâteau.

I want a piece of cake.

Je veux un morceau de gâteau.

Don't be a piece of shit.

- Ne sois pas si nul !
- Ne sois pas si nulle !

What's the name of that piece?

Comment s'appelle ce morceau ?

How about another piece of cake?

Que diriez-vous d'un autre truc facile ?

They cost three Euros a piece.

Ils coûtent trois euros pièce.

Tom wanted another piece of watermelon.

- Tom veut une autre tranche de pastèque.
- Tom veut un autre morceau de pastèque.
- Tom veut encore un morceau de pastèque.
- Tom reveut un morceau de pastèque.

I take a piece of cake.

Je prendrai du gâteau.

I ate your piece of cake.

- J'ai mangé ta part de gâteau.
- J'ai mangé votre part de gâteau.

He wants another piece of cake.

Il veut un autre morceau de gâteau.

That's a useless piece of content.

C'est un contenu inutile.

Or a short piece of text.

ou un court texte.

- I'll save you a piece of pie.
- I'll save a piece of pie for you.

Je te garderai une part de tarte.

- Tom played a piece on the piano.
- Tom was playing a piece on the piano.

Tom jouait une chanson au piano.

- I'm glad to see you in one piece.
- I'm happy to see you in one piece.

- Heureux de vous voir en un seul morceau !
- Heureuse de vous voir en un seul morceau !
- Heureux de te voir en un seul morceau !
- Heureuse de te voir en un seul morceau !