Translation of "Evidence" in French

0.008 sec.

Examples of using "Evidence" in a sentence and their french translations:

- I have evidence.
- I've got evidence.

J'ai des preuves.

- There's no evidence.
- There is no evidence.

Il n'y a pas de preuve.

Absence of evidence is not evidence of absence.

L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence.

- I don't have any evidence.
- I have no evidence.
- I do not have any evidence.
- I've got no evidence.

- Je ne dispose d'aucune preuve.
- Je n'ai aucune preuve.

Tom concealed evidence.

Tom a dissimulé des preuves.

We need evidence.

Il nous faut des preuves.

Tom found evidence.

Tom a trouvé des preuves.

I need evidence.

- J'ai besoin de preuves.
- Il me faut des preuves.

I have evidence.

Je dispose de preuves.

- I have evidence.
- I have proof.
- I've got evidence.

- Je dispose de preuves.
- J'ai des preuves.

So despite significant evidence

Malgré de nombreuses indications

We need excellent evidence.

Il nous faut une excellente preuve.

Here is scientific evidence.

Voici des preuves scientifiques.

Get me the evidence.

- Obtiens-moi les preuves !
- Obtenez-moi les preuves !

You have no evidence.

- Tu n'as pas de preuve.
- Vous n'avez pas de preuve.

The evidence is overwhelming.

Les preuves abondent.

Let's review the evidence.

Passons en revue les éléments de preuve.

Look at the evidence.

- Regarde les preuves.
- Regardez les preuves.

Do you have evidence?

Tu as des preuves ?

We only need good evidence.

Une simple preuve nous suffit.

Material evidence, DNA, fingerprints, fibers.

dire les preuves matérielles , l'ADN, les empreintes digitales, les fibres.

What evidence do you have?

- De quelles preuves disposes-tu ?
- De quelles preuves disposez-vous ?

We must destroy the evidence.

Nous devons détruire les preuves.

The police found no evidence.

La police n'a pas trouvé d'indices.

Faith is certainty without evidence.

La foi est une certitude sans preuves.

I destroyed all the evidence.

J'ai détruit toutes les preuves.

I don't have any evidence.

- Je ne dispose d'aucune preuve.
- Je n'ai aucune preuve.

The evidence is fairly conclusive.

La preuve est assez concluante.

No DNA evidence was found.

Aucune preuve ADN n'a été trouvée.

Do you have any evidence?

Tu as des preuves ?

No evidence for any genetic effects.

pas de preuve d'effets génétiques.

But now we have the evidence.

mais maintenant nous avons des preuves.

The fruit, evidence of her transformation.

Le fruit est la preuve de sa transformation.

Although there is no complete evidence

Bien qu'il n'y ait pas de preuve complète

Simply do not care about evidence.

ne se soucient tout simplement pas des preuves.

The evidence was in his favor.

Les preuves parlaient en sa faveur.

- There's no evidence.
- There's no proof.

- Rien ne le prouve.
- Il n'y a pas de preuve.

- I need evidence.
- I need proof.

- J'ai besoin de preuves.
- Il me faut des preuves.

Police failed to produce physical evidence.

La police n'a pas réussi à produire des preuves matérielles.

- We need evidence.
- We need proof.

Il nous faut des preuves.

Where did you find this evidence?

- Où as-tu trouvé cette preuve ?
- Où avez-vous trouvé cette preuve ?

The police were short on evidence.

La police manquait de preuves.

- Tom was acquitted for lack of evidence.
- Tom was acquited because of lack of evidence.

- Tom a été acquitté par manque de preuves.
- Tom fut acquitté par manque de preuves.
- Tom a été relaxé faute de preuves.

The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.

L'absence de preuve du contraire est elle-même la preuve que votre théorie est probablement vraie.

Even though we don't have definitive evidence

nous n'avons donc pas de preuve définitive

"Evidence for extraterrestrial impact 12,900 years ago

« Preuve d'un impact extraterrestre il y a 12 900 ans

"Evidence for deposition of ten million tons

« Preuve de dépôts de dix millions de tonnes »

That's when we began to see evidence

Lorsque nous avons commencé à voir la preuve

But true expertise is found on evidence.

Mais la vraie expertise se trouve dans les preuves.

Because evidence forces you to prove it.

Les preuves vous forcent à prouver les choses.

But even evidence may not be proof.

Mais même des preuves peuvent ne rien prouver.

We have really clear evidence it exists.

Nous avons des preuves incontestables qu'elle existe,

Like photos, videos and other strong evidence.

comme des photos, des vidéos et d'autres preuves solides.

No evidence of the Vogelsberg she-wolf.

aucune preuve de la louve de Vogelsberg.

They didn't find evidence of racial bias,

sans trouver de parti pris,

The evidence is gathered by the antagonists,

les preuves sont rassemblées par les antagonistes,

The evidence convinced us of his innocence.

La preuve nous a convaincus de son innocence.

He hasn't been much in evidence recently.

On ne l'a pas beaucoup vu ces temps-ci.

The detective has evidence of the crime.

L'inspecteur a la preuve du crime.

We have all the evidence we need.

Nous avons toutes les preuves dont nous avons besoin.

- Where is the evidence?
- Where's the proof?

Où est la preuve ?

Tom was acquitted for lack of evidence.

- Tom a été acquitté par manque de preuves.
- Tom fut acquitté par manque de preuves.
- Tom a été relaxé faute de preuves.

Tampering with evidence is a serious offense.

La falsification de preuves est une infraction grave.

There's no evidence of any increase in cancer,

il n'y a pas de preuve d'augmentation du nombre de cancers,

Despite the abundant evidence of the impact proxies,

Malgré les preuves abondantes des indicateurs d'impacts,

Because the scientific evidence that proved it happened

Parce que la preuve scientifique qui prouve que c'est arrivé

And only last year, we finally published evidence

L'année dernière, nous avons finalement publié la preuve

The first orders for evidence arrived on Monday,

Les premières commandes de preuves sont arrivées lundi,

No evidence to the contrary can be adduced.

Aucune preuve contraire ne peut être apportée.

- You have no proof.
- You have no evidence.

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

I was careful to not leave any evidence.

- J'ai pris soin de ne laisser aucune preuve.
- J'ai pris soin de ne laisser aucune trace.
- Je pris soin de ne laisser aucune preuve.
- Je pris soin de ne laisser aucune trace.

Detective Dan Anderson scoured the scene for evidence.

Le détective Dan Anderson a examiné la pièce pour trouver des éléments de preuves.

This evidence revealed him to be an embezzler.

C'était la preuve qu'il avait détourné de l'argent.

Tom was acquited because of lack of evidence.

Tom a été relaxé faute de preuves.

But we are the first humans having scientific evidence

mais nous sommes les premiers être humains à avoir des preuves scientifiques

Moreover the evidence tracks the fingerprint of the cataclysm

De plus, les preuves montrent l'empreinte du cataclysme

As a neurologist, I know and the evidence shows

En tant que neurologue, je sais, et les preuves sont là,