Translation of "Solid" in French

0.010 sec.

Examples of using "Solid" in a sentence and their french translations:

- It's solid as a rock.
- It's rock-solid.

C'est solide comme du roc.

A solid excuse

Une solide excuse

Ice is solid.

La glace est solide.

This bed looks solid.

Ce lit semble solide.

Solid water is called ice.

L'eau à l'état solide se nomme glace.

Sami's alibi was rock-solid.

L'alibi de Sami était solide comme un roc.

Will create genuine solid income

Créera un véritable revenu solide

Solid concrete slabs must ensure stability

Les dalles de béton pleines doivent assurer la stabilité

Water becomes solid when it freezes.

L'eau devient solide quand elle gèle.

The milk froze and became solid.

Le lait se gela et devint solide.

This house has a solid foundation.

Cette maison a de solides fondations.

15 solid cubic meters times 40 euros:

15 mètres cubes solides multipliés par 40 euros:

- He has an impeccable alibi.
- He's got a rock-solid alibi.
- She's got a rock-solid alibi.

- Elle a un alibi solide comme le roc.
- Il a un alibi solide comme le roc.

- Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
- Water is liquid. It becomes solid when it freezes.

L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.

And then he practices for three months solid

et il s'entraîne pendant ces trois mois

For this reason there were solid wood bars

Pour cette raison, il y avait des barres en bois massif

Matthias collects solid-seeded tomatoes from a nursery.

Matthias recueille des tomates à semence solide dans une pépinière.

Water in a solid state is called ice.

L'eau à l'état solide se nomme glace.

Tom couldn't eat solid food for a week.

Tom n'a pas pu manger des aliments solides durant une semaine.

A substance can be solid, gaseous, or liquid.

Une substance peut être solide, gazeuse ou liquide.

The skyscraper was built on a solid foundation.

Le gratte-ciel a été érigé sur de solides fondations.

And there's a good, solid physics reason for that:

La physique explique très bien pourquoi.

After all, 6.4 million solid cubic meters of damaged

Après tout, 6,4 millions de mètres cubes solides de

Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.

L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.

I can't make solid snow ice blocks out of... that!

Je ne peux pas faire des blocs de neige solides… avec ça !

On average, it sort of transitions from solid to clear.

Ainsi, il y a une sorte de transition de l'opaque au transparent.

When water freezes and becomes solid, we call it ice.

Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».

Water is a liquid. When it freezes, it becomes solid.

- L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide.
- L'eau est un liquide. En gelant, elle devient solide.

Pressure acts perpendicular to the solid surface of an object.

La pression agit perpendiculairement à la surface solide d'un objet.

With their review of Metal Gear Solid V: Ground Zeroes.

avec leur avis sur Metal Gear Solid V : Ground Zeroes.

Either he has a solid alibi or he stands by it.

Soit il a un alibi solide, soit il s'en tient à lui.

He had established a solid reputation as a man of character.

Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère.

A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape.

Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol.

Seven weeks later, I could hold a solid conversation in the language,

En sept semaines, je pouvais avoir une conversation digne de ce nom

A house is built on top of a solid foundation of cement.

Une maison est construite sur de solides fondations en ciment.

Learning individual sentences allows me to build a solid understanding of the text.

Apprendre des phrases individuelles me permet d'acquérir une solide compréhension du texte.

I slept a solid seven-and-a-half hours with no struggle falling asleep.

J'ai bien dormi sept heures et demie sans avoir de problèmes pour m'endormir.

6000 cubic meters of wood, "solid cubic meters" as they say in the forest,

6000 mètres cubes de bois, des "mètres cubes solides" comme on dit dans la forêt,

Around 15 solid cubic meters of wood can be harvested in a normal year

environ 15 mètres cubes solides de bois peuvent être récoltés au cours d'une année normale

A swarm of tribal warriors smashes into their solid defensive line, the initial push throwing

Un essaim de guerriers tribaux défonce leur solide ligne défensive, la poussée initiale lançant

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.

I'd say a vocabulary of three thousand is particularly solid and certainly a good starting point.

Je dirais qu’un vocabulaire de trois mille mots est en soi considérable et certainement un bon point de départ.

Globalization has gone mad: why transport Spanish cucumbers to exterminate the Northern Germans when half of them live in Mallorca? We need to rationalize all of that and adopt a more solid method of bacterial decontamination.

La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.