Translation of "Minder" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Minder" in a sentence and their russian translations:

Hoe minder je hebt, hoe minder je verliest.

Чем меньше имеешь, тем меньше теряешь.

Nu iets minder.

Было, по крайней мере.

Zij verdienen minder.

Они зарабатывают меньше.

Het wordt minder.

Это отнимает все силы.

Het wordt minder licht.

Скоро стемнеет.

Hij heeft minder brood.

У него меньше хлеба.

"Minder is meer", of, zoals Dieter Rams zegt, "Minder is beter."

Может, это потому, что «лучше меньше, да лучше», или, как говорил Дитер Рамс: «Чем меньше, тем лучше».

- Jean reist minder dan Alice.
- Jean verplaatst zich minder dan Alice.

Ханна путешествует реже Алисы.

Maar niets is minder waar.

Но это большое заблуждение.

Sommige voorbereidingen waren minder zweverig.

Часть подготовки была более будничной.

Hoe minder bang ik was.

и тем меньше я боялась.

5 is minder dan 8.

5 меньше, чем 8.

Minder gepraat en meer resultaat.

Меньше слов и больше действий.

Heeft u niets minder duurs?

У вас есть что-нибудь подешевле?

Dat zou minder pijnlijk zijn.

Это было бы менее болезненно.

Drink minder en slaap meer.

Пей меньше, спи больше.

Tom eet minder dan Mary.

Том ест меньше Мэри.

Jullie zouden minder moeten roken.

Вы должны меньше курить.

Zilver kost minder dan goud.

Серебро стоит меньше золота.

Wilde vogels zijn elk jaar steeds minder en minder te vinden in Tokio.

С каждым годом в Токио всё меньше диких птиц.

- Hij heeft minder geduld dan zijn broer.
- Hij is minder geduldig dan zijn broer.

Он менее терпелив, чем его брат.

Vaak met minder dan twee hectare.

с низким уровнем дохода, часто возделывая менее двух гектаров.

Hij is een minder intimiderend vooruitzicht.

Это менее опасный конкурент.

Het kostte minder dan vijftig dollar.

Это стоило меньше пятидесяти долларов.

Hij is minder intelligent dan ik.

Он не такой умный, как я.

We hebben minder dan drie uur.

У нас меньше трёх часов.

Japan heeft minder inwoners dan Amerika.

Население Японии меньше, чем население США.

De pijn wordt nu langzaam minder.

Сейчас боль понемногу уменьшается.

Ik begrijp het meer of minder.

- Это мне более-менее понятно.
- Я его более-менее понимаю.

Tom heeft minder vrienden dan ik.

У Тома меньше друзей, чем у меня.

Hoe minder ze weet, hoe beter.

- Чем меньше она знает, тем лучше.
- Чем меньше ей известно, тем лучше.

Ik heb minder dan tien pesos.

У меня меньше ста песо.

Een indicatie... ...dat hier minder zuurstof is.

Возможно, это показатель того, что кислорода мало.

Er is minder kans te worden gebeten...

Так меньше шансов быть покусанным,

Tot minder dan 15 uur per week.

до менее 15 часов в неделю.

Zal ik die wetenschap waarschijnlijk minder vertrouwen.

тогда я, вероятно, стану ещё меньше доверять этой науке.

Ik heb niet minder dan vier broers.

У меня не меньше четырёх братьев.

Hij heeft minder geduld dan zijn broer.

У него меньше терпения, чем у его брата.

Hij heeft niet minder dan vijfhonderd boeken.

- У него не меньше пяти сотен книг.
- У него не меньше пятисот книг.

Hij is minder geduldig dan zijn broer.

Он не такой терпеливый, как его брат.

- Zelfs plastische chirurgie zal u niet minder lelijk maken.
- Zelfs plastische chirurgie gaat je niet minder lelijk maken.

Тебе даже пластическая хирургия не поможет.

Dat mensen minder behoefte hebben aan cognitieve controle.

что люди меньше нуждаются в когнитивном контроле.

Hoe minder angstig, schuldig en gestrest ze werden.

тем меньше выражались их чувства страха, вины и напряжения.

Vandaag de dag is dat minder dan 40.

Сегодня — менее 40.

...om zelf eieren te leggen. Met minder roofdieren...

...чтобы отложить собственное потомство. Ночью меньше хищников...

Zijn oom bezit niet minder dan tien huizen.

- У его дяди не меньше десяти домов.
- У её дяди не меньше десяти домов.

We hebben minder praten en meer actie nodig.

Нам нужно меньше слов и больше действий.

De paarse fiets kost minder dan de gele.

Фиолетовый велосипед дешевле жёлтого.

We hebben minder dan een uur de tijd.

У нас меньше часа.

De dokter adviseerde hem om minder te werken.

Врач посоветовал ему меньше работать.

De campagne duurde niet minder dan acht uur.

Поход займёт не меньше восьми часов.

Mijn horloge is minder duur dan het uwe.

Мои часы не такие дорогие, как Ваши.

Hoe meer kaas, hoe meer gaten. Hoe meer gaten, hoe minder kaas. Waaruit volgt: hoe meer kaas, hoe minder kaas.

- Чем больше сыра, тем больше дырок. Чем больше дырок, тем меньше сыра. Значит, чем больше сыра - тем меньше сыра.
- Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.

Maar een mensenleven duurt vaak minder dan 100 jaar.

а жизнь человека длится меньше 100 лет.

Als je minder zuurstof krijgt... ...ga je dingen zien.

Проблема в том, что как только кислорода становится меньше, разум начинает играть с тобой.

Een beetje minder als er een muur tussen staat.

или немного меньше через стены.

Zodra de maan feller wordt, zijn superzintuigen minder krachtig.

Когда луна становится ярче, чувства слабеют.

...en zetten het om naar minder gevaarlijke golflengten. Fluorescerend.

превращая его в менее опасные волны... ...флуоресцентные.

Maar de toekomst van haar jongen... ...is minder zeker.

Но какие шансы у ее потомства... ...сложно сказать.

Ik kan geen Engels spreken, en Spaans nog minder.

- Я и по-английски-то не говорю, а по-испански тем более.
- Я и по-английски-то не говорю, а уж по-испански тем более.

Er waren dit jaar minder ongelukken dan vorig jaar.

В этом году было меньше несчастных случаев, чем в прошлом.

Tom liep de marathon in minder dan vijf uur.

Том пробежал марафон менее чем за пять часов.

Zonder broek ziet de generaal er minder indrukwekkend uit.

Без штанов генерал выглядит уже не так впечатляюще.

Chinees eten is niet minder lekker dan Frans eten.

Китайская кухня не менее изысканна, чем французская.

Het is vandaag minder benauwd dan het gisteren was.

Сегодня не так душно, как вчера.

Ik heb minder last van brillen dan van contactlenzen.

Очки доставляют мне меньше неудобств, чем контактные линзы.

- Ik werk nu niet en ik leid een minder hectisch leven.
- Ik werk nu niet en ik leid een minder koortsachtig leven.

Я сейчас не работаю и веду менее беспокойную жизнь.

Daardoor is het een minder geschikte plek om te kamperen.

Это делает пещеру менее подходящей для привала.

Daardoor is 't een minder geschikte plek om te kamperen.

Это делает ее менее подходящим местом для привала.

Ook verwachtte ik dat ze door minder angst en schuldgevoel

Я также предположила, что отсутствие ощущения страха и вины

En er zijn wereldwijd minder dan 200 boeien op zee.

и по всему миру в открытом море установлено менее 200 буёв.

99% minder kans om in een vliegtuigongeluk om te komen,

погибнуть в авиакатастрофе — на 99%,

95% minder kans om te worden gedood op het werk,

погибнуть на рабочем месте — на 95%,

Vermoedelijk niet omdat God minder boos op ons is geworden,

вероятно, не потому, что мы меньше гневим Бога,

Maar hier zijn er minder volwassenen om haar te beschermen.

Но здесь меньше матерей, чтобы защитить ее.

Minder dan een halve eeuw geleden... ...was zoiets onmogelijk geweest.

Менее полувека назад их здесь бы никогда не было.

Of als er zich meer of minder materie in bevond?

или если бы в ней было больше или меньше материи?

Hoe meer ik naar haar luister, hoe minder ze mij aanstaat.

Чем больше я её слушаю, тем меньше она мне нравится.

Het homohuwelijk is toegestaan ​​in minder dan 20% van de landen.

Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.

En dat zorgt ervoor dat het virus zich minder makkelijk verspreid.

И это ограничивает распространение вируса.

Hoe minder je aan mensen vraagt hoe meer ze je vertellen.

Чем меньше людей спрашиваешь, тем больше они тебе рассказывают.

Zijn we gewoonweg minder goed in staat om de drukte te hanteren.

мы просто менее способны справиться с занятостью.