Examples of using "Zegt" in a sentence and their russian translations:
- Что он говорит?
- Что она говорит?
он говорит:
- Корова мычит "му", петух кукарекает "кукареку", свинья хрюкает "хрю-хрю", утка крякает "кря-кря", а кошка мяукает "мяу".
- Корова говорит "му", петух "кукареку", свинья "хрю-хрю", утка "кря-кря", а кошка "мяу".
Он подтверждает.
их язык тела говорит сам за себя:
Все так говорят.
Что она говорит?
Что он говорит?
Все говорят то же самое.
- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?
- Кто это говорит?
- Кто так говорит?
Я понимаю, что вы говорите.
То, что ты говоришь, важнее того, как ты это говоришь.
как он говорит:
- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?
Это мне ничего не напоминает.
Как скажешь.
- Делай, как Том говорит.
- Делайте, как Том говорит.
- Делайте, как говорит Том.
- Делай, как говорит Том.
- Я вас слушаю.
- Слушаю Вас.
Что говорит лисица?
Так гласит закон.
Кошка говорит "мяу".
Том всегда так говорит.
- Дело не в том, что вы говорите, а как вы это говорите.
- Дело не в том, что ты говоришь, а как ты это говоришь.
Том говорит, что Мэри не права.
- Я не понимаю, что вы говорите.
- Я не понимаю, что ты говоришь.
- Не понимаю, что ты говоришь.
Итак, мой учитель говорит одну вещь,
Вы понимаете, что он говорит?
- То, что ты говоришь, верно.
- Сказанное тобой верно.
- То, что вы говорите, верно.
- Сказанное вами верно.
- Я понимаю, что она говорит.
- Я понимаю то, что она говорит.
- Делай, как он тебе говорит.
- Делайте, как он вам говорит.
- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
- Кто бы говорил.
- Чья бы корова мычала.
Я слышу, что ты говоришь.
То, что вы говорите, невозможно.
- Делай что говорят.
- Делайте что говорят.
То, что Том говорит, правда.
Я понимаю, что вы говорите.
- Я понимаю, что вы говорите.
- Я понимаю, что ты говоришь.
Он говорит то, что думает.
"Примерно четыре фунта", — говорит Боб.
Простите?
- Делай, что она тебе говорит.
- Делайте, что она вам говорит.
Её имя для меня кое-что значит.
она написала: «Когда кто-нибудь обзывает темнокожего плохими словами».
Не обращайте внимания на его слова.
Я едва разбираю, что он говорит.
Он взял микрофон и произнёс:
Хороший доктор иногда говорит «нет»,
То, что он говорит, очень важно.
Всё, что он говорит, — правда.
Всё, что она говорит, — ложь.
Том не понимает, что ты говоришь.
Она говорит, что счастлива.
Говорят, что любовь слепа.
Почему он не говорит правду?
Это может быть именно так, как ты говоришь.
Говорят, что Гомер был слеп.
- Я не верю ни одному слову Тома.
- Я не верю ничему из того, что Том говорит.
- Я ничему из того, что Том говорит, не верю.
Я не понимаю, что ты говоришь.
Слушайте, что говорит учитель.
Он говорит, что я внимательная.
То, что он говорит, совершенно бессмысленно.
- Том говорит, что он богат.
- Том говорит, что богат.
- Говорят, любовь слепа.
- Как говорится, любовь слепа.
- Говорят, что любовь слепа.
Следи за тем, что говоришь!
Всё, что говорит Буш, — правда.
То, что ты говоришь — обычно правда.
Я верю всему, что он говорит.
Том говорил, что у Мэри ни гроша.
Том верит всему, что говорит Мэри.
Том говорит, что дело неотложно.
Том говорит, что здоров.