Translation of "Hebt" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Hebt" in a sentence and their russian translations:

- Je hebt water.
- Jij hebt water.

- У тебя есть вода.
- У вас есть вода.

- Je hebt gelijk.
- U hebt gelijk.

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

- Je hebt gezelschap.
- Je hebt bezoek.

У тебя есть компания.

- Gij hebt geen hart.
- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.

У тебя нет сердца.

- Je hebt het verdiend.
- Jij hebt het verdiend.

- Ты это заслужил.
- Ты это заслужила.
- Вы это заслужили.
- Вы заслужили это.
- Ты этого заслуживал.
- Ты этого заслуживала.

- Je hebt geen honger.
- Jij hebt geen honger.

- Ты не голоден.
- Ты не хочешь есть.

- Je hebt mooie handen.
- Je hebt prachtige handen.

У тебя красивые руки.

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.

Вы абсолютно правы.

- Ge hebt slaap nodig.
- Je hebt slaap nodig.

Тебе нужно поспать.

- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.

У тебя нет сердца.

- Je hebt geen koorts.
- Je hebt geen verhoging.

У тебя нет температуры.

- Je hebt het gedaan!
- Jij hebt ’t gedaan!

- Ты сделал это!
- Ты сделала это!

Hebt u vragen?

- Есть вопросы?
- У вас есть вопросы?

Je hebt lef.

У тебя железные яйца.

Je hebt geluk.

- Тебе везёт.
- Вам везёт.
- Везёт тебе.
- Везёт вам.

Jij hebt wijn.

- У тебя есть вино.
- У вас есть вино.

Je hebt gelijk.

- Ты прав.
- Ты права.

Je hebt koorts.

- У тебя жар.
- У Вас температура.
- У тебя температура.

Hebt ge papier?

У тебя есть бумага?

Hebt u tandvleesbloedingen?

У тебя кровоточат дёсны?

Hebt u tapas?

У вас есть закуски?

Je hebt gelogen.

- Ты лгал.
- Ты врал.

Je hebt gewonnen!

Ты выиграл!

Je hebt gedronken.

Ты выпил.

U hebt gelijk.

Вы правы.

Hebt u dekens?

- У вас есть одеяла?
- У тебя есть одеяла?

Je hebt humor.

Ты с юмором.

Hebt u dorst?

Вы хотите пить?

Hebt u dieren?

У Вас есть животные?

Je hebt pech.

- Тебе не везёт.
- Ты невезучий.
- Вы невезучий.
- Ты невезучая.
- Вы невезучая.
- Вы невезучие.
- Вам не везёт.

Je hebt post.

- Тебе письмо.
- Вам письмо.

Je hebt mij.

У тебя есть я.

Hebt ge geroepen?

- Ты звонил?
- Ты звонила?
- Вы звонили?

Je hebt alles.

- У тебя есть всё.
- У тебя всё есть.
- У вас всё есть.

Hebt ge beroepservaring?

У вас есть профессиональный опыт?

Je hebt kanker.

У тебя рак.

Je hebt problemen.

У тебя проблемы.

Je hebt griep.

У тебя грипп.

- Je hebt gelijk.
- Jullie hebben gelijk.
- U hebt gelijk.

Ты прав.

- Hebt ge beroepservaring?
- Hebt u beroepservaring?
- Heeft u werkervaring?

У вас есть профессиональный опыт?

- Je hebt geen enkel bewijs.
- Je hebt geen bewijs.

- У тебя нет доказательств.
- У вас нет доказательств.

- Je hebt Tom gewekt.
- Je hebt Tom wakker gemaakt.

- Ты разбудил Тома.
- Ты разбудила Тома.

- Je hebt problemen.
- Jullie hebben problemen.
- U hebt problemen.

- У тебя проблемы.
- У вас проблемы.

- Jij hebt veel boeken.
- Je hebt een hoop boeken.

У тебя куча книг.

- U hebt niets verkeerds gedaan.
- Je hebt niets verkeerd gedaan.
- Je hebt niets verkeerds gedaan.

- Ты не сделал ничего плохого.
- Вы не сделали ничего плохого.

- Ge hebt een goed geheugen.
- Gij hebt een goed geheugen.
- Je hebt een goed geheugen.

- У тебя хорошая память.
- У вас хорошая память.
- У Вас хорошая память.

- Ge hebt geen enkel kans.
- Je hebt geen enkele kans.
- Je hebt geen schijn van kans.

- У тебя нет ни единого шанса.
- У Вас нет ни единого шанса.

- Ge hebt hem niet gezien.
- Je hebt hem niet gezien.

- Ты его не видел.
- Ты его не видела.

- Je hebt alles verkeerd begrepen.
- U hebt alles verkeerd begrepen.

- Ты всё не так понял.
- Вы всё не так поняли.

- Ge hebt genoeg tijd gehad.
- Je hebt genoeg tijd gehad.

У тебя было достаточно времени.

- Ge hebt een goed geheugen.
- Je hebt een goed geheugen.

У тебя хорошая память.

Je hebt er geen idee van wat je gemist hebt.

- Ты и понятия не имеешь, что потерял.
- Ты не знаешь, что потерял.

- Je hebt een mooie lach.
- Je hebt een mooie glimlach.

- У вас очаровательная улыбка.
- У тебя красивая улыбка.

Je hebt drie maanden.

«У вас есть три месяца.

Je hebt geen oriëntatievermogen.

У тебя совсем нет чувства направления.

Hebt u alles gelezen?

- Вы всё прочли?
- Вы всё прочитали?

Hebt ge gisteren gestudeerd?

Ты вчера занимался?

Je hebt geen verhoging.

- У тебя нет температуры.
- У Вас нет температуры.

Je hebt een telefoon.

У тебя есть телефон.

Je hebt graag olifanten.

- Вам нравятся слоны.
- Ты любишь слонов.
- Вы любите слонов.

Jij hebt drie auto's.

- У вас три машины.
- У тебя три машины.

Hebt ge een viool?

У тебя есть скрипка?

Je hebt mooie haren.

- У тебя красивые волосы.
- У Вас красивые волосы.

Wat hebt ge gevonden?

- Что ты нашёл?
- Что вы нашли?
- Что ты нашла?

Jij hebt kaarsen gekocht.

- Ты купил свечи.
- Ты купил свечки.

Je hebt mooie ogen.

- У тебя очень красивые глаза.
- У тебя красивые глаза.