Translation of "Zich" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Zich" in a sentence and their portuguese translations:

- Ze hebben zich ontspannen.
- Zij hebben zich ontspannen.
- Ze ontspanden zich.
- Zij ontspanden zich.

Eles relaxaram-se.

- Ze versliep zich.
- Ze heeft zich verslapen.

- Ela dormiu demais.
- Ela dormia demais.

- Tom voelt zich slecht.
- Tom voelt zich schuldig.
- Tom voelt zich rot.

- Tom se sente mal.
- O Tom está sentindo-se mal.

- Ze kleedden zich aan.
- Ze hebben zich aangekleed.

Elas estavam se vestindo.

- Wie gaf zich over?
- Wie heeft zich overgegeven?

- Quem desistiu?
- Quem se rendeu?

- Tom voelde zich verdrietig.
- Tom voelde zich droevig.

- Tom se sentiu triste.
- Tom estava triste.

Onweerswolken verzamelen zich...

Formam-se nuvens que indiciam tempestade...

Tom versliep zich.

O Tom dormiu demais.

Hij schoor zich.

- Ele se barbeou.
- Se barbeou.

Tom verveelt zich.

Tom está entediado.

Tom verontschuldigde zich.

O Tom pediu desculpas.

Hij wast zich.

Ele se lava.

Ze wasten zich.

Eles se lavavam.

Tom schaamt zich.

O Tom está envergonhado.

Tom ontspande zich.

Tom relaxou.

Tom herinnerde zich.

- Tom relembrou.
- Tom se lembrou.

Tom herinnert zich.

Tom se lembra.

U vergist zich.

Você está errado.

Hij verstopt zich.

Ele está se escondendo.

Ze amuseren zich.

Elas se divertem.

Ze hield zich stil en probeerde zich te verstoppen.

Ficou quieto e tentou esconder-se.

Hier splitst hij zich.

Veja, bifurca aqui.

De geschiedenis herhaalt zich.

- A história se repete.
- A história repete-se.

Hij heeft zich hersteld.

Ele se recuperou.

Hij gedraagt zich merkwaardig.

Ele está se comportando estranhamente.

Waarom verstopt hij zich?

Por que ele está se escondendo?

Tom voelt zich ongewenst.

Tom se sente indesejado.

Carlos draaide zich om.

Carlos se virou.

Tom waant zich onoverwinnelijk.

Tom pensa que é invencível.

Ze hebben zich vermaakt.

- Eles se divertiram.
- Elas se divertiram.

Waarom verstopt Tom zich?

Por que Tom está se escondendo?

Tom bood zich aan.

Tom se ofereceu.

Tom schreef zich in.

Tom se alistou.

Niemand herinnert het zich.

- Ninguém recorda.
- Ninguém se lembra.
- Ninguém está lembrado.

Niemand bood zich aan.

Ninguém se apresentou como voluntário.

Hij voelde zich moe.

Sentia-se cansado.

Tom kleedde zich aan.

Tom se vestiu.

Toms Frans verbetert zich.

O francês de Tom está melhorando.

Ze voelde zich ziek.

- Ela sentiu-se mal.
- Ela se sentiu mal.

Hij gaf zich over.

Ele se rendeu.

Tom gaf zich over.

- Tom desistiu.
- Tom se rendeu.

Tom verontschuldigde zich opnieuw.

- O Tom pediu desculpas novamente.
- Tom desculpou-se de novo.

Tom kleedde zich om.

Tom trocou de roupa.

Hij verweerde zich kranig.

Ele resistiu bravamente.

Tom voelde zich zwak.

- O Tom se sentiu fraco.
- Tom se sentia fraco.

Tom voelde zich moe.

Tom estava cansado.

Tom voelde zich ziek.

Tom sentia-se doente.

Tom voelde zich eenzaam.

Tom sentiu-se só.

Tom voelde zich hongerig.

Tom ficou com fome.

Tom voelde zich vernederd.

Tom sentiu-se humilhado.

Tom voelde zich opgelucht.

Tom se sente aliviado.

Tom heeft zich verbrand.

Tom se queimou.

Hoe voelde Tom zich?

Como é que o Tom se sentiu?

Herinnert Tom zich iets?

Tom se lembra de alguma coisa?

- Tom zal veranderen.
- Tom zal zich omkleden.
- Tom zal zich veranderen.

- Tom irá mudar.
- Tom vai mudar.

- Hij heeft zich overslapen deze morgen.
- Hij heeft zich vanmorgen verslapen.

- Ele dormiu demais hoje de manhã.
- Ele dormiu demais nessa manhã.

Waar Brazilië zich op richt, daarop richt zich heel Latijns-Amerika.

Para onde o Brasil se inclinar, se inclinará toda a América Latina.

- De weg splitst zich hier in tweeën.
- Hier splitst de weg zich.

- Ali o caminho se bifurca.
- Aí o caminho se divide em dois.

Tijd om zich te verzamelen.

Está na hora de se juntarem.

Ney's korps trok zich terug.

O VI Corpo de Ney recuava.

Omdat ze zich ziek voelde.

Porque se sentia doente.

Ze voelde zich nogal moe.

Ela estava se sentindo meio cansada.

Hij voelt zich heel gelukkig.

Ele se sente muito feliz.

Ken zette zich naast mij.

- Ken se sentou perto de mim.
- Ken sentou-se ao meu lado.

U zult zich beter voelen.

- Você se sentirá melhor.
- Vocês se sentirão melhor.

Ze kleedde zich rap aan.

- Ela se vestiu rapidamente.
- Ela vestiu-se rapidamente.

Hoe voelt het zich aan?

- Como é que você está se sentindo?
- Qual é a sensação que você tem?

De man gedroeg zich vreemd.

O homem estava agindo de forma estranha.

Mary interesseert zich voor politiek.

Mary está interessada em política.

Hij verkleedde zich als vrouw.

Ele vestiu-se como uma mulher.

Tom viel en bezeerde zich.

Tom caiu e se machucou.

Het sediment heeft zich vastgezet.

O líquido já sedimentou.

Iedereen lijkt zich te vermaken.

Todo mundo parece estar se divertindo.

Het verhaal openbaart zich snel.

A trama se desenvolve rapidamente.

De feiten spreken voor zich.

Os fatos falam por si mesmos.

John interesseert zich voor golf.

João se interessa por golfe.

Hij drukt zich slecht uit.

Ele se expressa mal.

Hoe uit zich de fout?

De que forma o erro se manifestou?

Wilson voelde zich erg gelukkig.

Wilson ficou muito feliz.