Examples of using "Harder" in a sentence and their portuguese translations:
Mais alto.
Trabalhar mais.
Aumente o volume.
Ele deveria ter trabalhado mais.
- Fala mais alto, por favor.
- Fale mais alto, por favor.
- Você se importaria de falar um pouco mais alto?
- Poderia falar um pouco mais alto?
- Quer fazer o favor de falar um pouco mais alto?
- Quer falar um pouco mais alto, por favor?
- Quer ter a bondade de falar um pouco mais alto?
Tom queria que Mary se esforçasse mais.
Aumente o rádio um pouco.
Você poderia por favor falar um pouco mais alto?
Os trabalhadores não têm incentivo para trabalhar mais.
Se eu fosse você, estudaria mais.
- A vida é dura, mas eu sou mais ainda.
- A vida é dura, mas eu sou mais duro.
Mais alto, por favor.
Fale mais alto. Não consigo te ouvir.
Eu nadava mais rápido quando era mais jovem.
Você só precisa se esforçar mais.
Tom geralmente dirige um pouco acima do limite de velocidade.
Quem dentre vocês acredita que trabalhou mais intensamente para mim do que eu para ele?!
Eu nadava mais rápido quando era jovem.
Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.