Translation of "Radio" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their portuguese translations:

- Is deze radio van u?
- Is dat uw radio?

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

- Zet de radio uit, alsjeblieft.
- Schakel alstublieft de radio uit.

Desligue o rádio, por favor.

Doe de radio aan.

Ligue o rádio.

Zet de radio zachter.

Abaixe o rádio.

De radio is uit.

O rádio está desligado.

Hoeveel kost deze radio?

Quanto custa este rádio?

- Kan je de defecte radio maken?
- Kunt u de defecte radio maken?

Você pode consertar o rádio quebrado?

- Gisternacht luisterde ik naar de radio.
- Gisteravond luisterde ik naar de radio.

Ontem à noite eu ouvi rádio.

Ik luister naar de radio.

- Eu escuto rádio.
- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

De radio is te luid.

- O som está muito alto.
- O rádio está muito alto.

Marconi heeft de radio uitgevonden.

Marconi inventou o rádio.

Hij deed de radio aan.

Ele ligou o rádio.

De radio staat erg hard.

O rádio está muito alto.

Ze luisterden naar de radio.

- Eles estavam escutando rádio.
- Elas estavam escutando rádio.

Mijn radio is alweer stuk.

O meu rádio pifou de novo.

Deze radio doet het niet.

Este rádio não funciona.

Is deze radio van u?

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

Ik zette de radio uit.

Desliguei o rádio.

- Er staat een radio op de tafel.
- Er staat een radio op tafel.

- Há um rádio na mesa.
- Tem um rádio na mesa.

- Tom luistert naar de radio.
- Tom is naar de radio aan het luisteren.

O Tom está a ouvir rádio.

- Zoudt ge de radio stil kunnen zetten?
- Kan je de radio zachter zetten?

Você pode abaixar o rádio?

- Ik heb het gehoord op de radio.
- Ik heb dat gehoord op de radio.
- Ik heb het over de radio gehoord.

- Ouvi pelo rádio.
- Eu ouvi no rádio.
- Eu ouvi pelo rádio.

De radio staat een beetje hard.

O rádio está um pouco alto.

Zet de radio een beetje harder.

Aumente o rádio um pouco.

Er staat een radio op tafel.

- Há um rádio na mesa.
- Tem um rádio na mesa.

Wilt ge de radio uit zetten?

Faria favor de desligar o rádio?

Er is een radio in mijn kamer.

Há um rádio no meu quarto.

Volgens de radio zal het morgen regenen.

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Luister jij thuis dagelijks naar de radio?

Você escuta o rádio diariamente em sua casa?

Ik heb het gehoord op de radio.

Ouvi pelo rádio.

Ik zet het geluid van de radio zachter.

Estou abaixando o volume do rádio.

Wees lief en zet de radio wat zachter.

Seja um anjinho e desligue o rádio.

Vindt u het erg als ik de radio aandoe?

Você não se importa se eu ligar o rádio?

Ik drukte op de knop om de radio aan te zetten.

Eu apertei o botão para ligar o rádio.

De radio staat erg hard. Kun je hem een beetje zachter zetten?

O rádio está muito alto. Você pode abaixar um pouquinho?

Het is tijd om naar bed te gaan. Zet de radio af.

É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.

De radio staat te luid. Kunt ge hem niet wat stiller zetten?

O rádio está alto demais. Você não pode abaixá-lo um pouquinho?

Toen ik de informatie op de radio hoorde werd ik heel erg bang.

Quando ouvi as informações no rádio, fiquei com muito medo.