Examples of using "Beetje" in a sentence and their spanish translations:
¡Lento y siempre!
Un poco más alto, por favor.
- Conforme pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.
- A medida que pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.
Hablo un poco de francés.
y muy diferente otras veces.
Primero un poco de contexto.
Orino poco.
Ella tiene un ligero ceceo.
Sólo un poco más de paciencia.
Espere un poco más.
Un poco más alto, por favor.
Dame un poco.
Tomamos un poco.
Y un poco de pan.
¡Ten paciencia!
Tom tiende a exagerar.
- Perdí un poco de peso.
- Bajé un poco de peso.
Hablo un poco de inglés.
Su oferta es un poco extrema.
- Tengo que dormir un poco.
- Necesito dormir un poco.
Bueno, es algo de energía.
Eso es, está abriendo la boca.
has sonado un poquito mecánico, ¿sabes?
Con un poco más de esfuerzo.
Estás llevando esto demasiado lejos.
Tengo un ligero dolor de cabeza.
Teníamos poca agua.
Perdí un poco de peso.
Tengo un poco de hambre.
Hablo un poco de español.
Relajémonos un poco.
Es un poco grasoso.
Está un poco borracho.
Estaba levemente decepcionado.
- Estoy un poco cansado.
- Estoy un poco cansada.
Él estaba más o menos borracho.
- Hace un poco de frío.
- Está un poco frío.
- Es un pequeño resfriado.
Ella es un poco tímida.
Ella está un poco ebria.
Un poco de pan y mantequilla.
Soy un poco tímido.
- Hablo un poco de japonés.
- Yo hablo un poco de japonés.
Él habla un poco de inglés.
Dame un poco de leche.
Yo hablo un poco de francés.
Tom habla un poco de francés.
Yo entiendo un poco de alemán.
Tom está un poco resfriado.
Tengo un poco de fiebre.
- ¡Ten paciencia!
- ¡Tené paciencia!
- Estoy un poco sorprendido.
- Estoy algo decepcionado.
Tomás parece estar un poco enojado.
Estábamos un poco cansados.
Tom debe perder un poco de peso.
- Dejame pensar un rato.
- Déjame pensar un poco.
- Él sabe un poco de inglés.
- Ella sabe un poco de inglés.
- Estoy un poco bebido.
- Estoy un poquito borracho.
- Estoy un poco borracho.
Hablo un poco de esloveno.