Examples of using "Beetje" in a sentence and their russian translations:
- Я немного охрип.
- Я слегка охрип.
Том немного того.
С течением времени боль постепенно исчезает.
а порой — совсем по-другому.
Вначале немного предыстории.
Она слегка шепелявит.
- Подождите ещё чуть-чуть.
- Подожди ещё немного.
- Подождите ещё немного.
- Подожди ещё чуть-чуть.
Погромче, пожалуйста.
Дай мне немного.
Мы немного выпили.
И немного хлеба.
Терпение!
Мэри слегка покраснела.
Улыбнитесь немного, пожалуйста!
Том склонен преувеличивать.
Я немного похудел.
Ты можешь чуть помедленнее?
Мне немного не хватает практики.
Том просто слегка нервничает.
Ладно, немного подкрепился.
Вот так, ее рот открывается.
ваш ответ звучит заученным.
- Дай мне молока.
- Дайте мне молока.
Приложив немного больше усилий.
- У меня голова побаливает.
- У меня лёгкая головная боль.
- У меня небольшая простуда.
- У меня лёгкая простуда.
- Я немного простыл.
У нас было мало воды.
Я немного похудел.
- Я слегка голоден.
- Я немного проголодался.
Я немного говорю по-испански.
Давайте чуть-чуть отдохнём.
- Тому надо немного похудеть.
- Тому надо немного сбросить вес.
Он немного пьян.
Том немного полноват.
- Я немного устал.
- Я немного устала.
- Я подустал.
- Я подустала.
Он был в некоторой степени пьян.
- Немного холодно.
- Прохладно.
- Она немного застенчива.
- Она слегка застенчива.
Она немного пьяна.
- Я немного пьян.
- Я немного пьяна.
- Я слегка подшофе.
- Я немного пьяный.
- Я немного пьяная.
В каком-то смысле он прав.
Я немного застенчив.
Я немного говорю по-японски.
Мария немного ревновала.
Том немного говорит по-французски.
- Я немного говорю по-французски.
- Я чуть-чуть говорю по-французски.
- Я немного говорю на русском.
- Я немного говорю по-русски.
Я малость с придурью.
У Тома лёгкая простуда.
- У меня небольшой жар.
- У меня лёгкий жар.
- У меня небольшая температура.
- Давай немного подождём.
- Давайте немного подождём.
- Подождём немного.
Мы немного устали.
«Помогло?» — «Чуть-чуть».
- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.
Я примерно понимаю.
Немного хлеба и масла.
Я немного говорю по-английски.
Я немного говорю по-словенски.
У нас есть немного воды.
Я полноват.
Совсем чуть-чуть, пожалуйста.