Translation of "Beetje" in German

0.008 sec.

Examples of using "Beetje" in a sentence and their german translations:

- Een beetje luider, alstublieft.
- Een beetje luider, alsjeblieft.

- Etwas lauter, bitte.
- Ein bisschen lauter, bitte.

- Lach toch een beetje!
- Glimlach toch een beetje!

- Lächeln Sie doch mal ein bisschen!
- Aber lächle ein bisschen!
- Lächle doch ein bisschen!

- Lach een beetje, alstublieft!
- Glimlach een beetje, alstublieft!

Lächeln Sie bitte ein bisschen!

Wacht een beetje.

Warte doch mal!

- Ik ben een beetje verkouden.
- Ik ben een beetje hees.
- Ik ben een beetje schor.

Ich bin ein wenig heiser.

- Het was een beetje macaber.
- Het was een beetje luguber.

Das war ein bisschen unheimlich.

- Tom is een beetje gek.
- Tom is een beetje getikt.

- Tom ist etwas verrückt.
- Tom ist ein bisschen verrückt.

- Ik spreek Frans een beetje.
- Ik spreek een beetje Frans.

Ich spreche ein wenig Französisch.

- Willen jullie een beetje soep?
- Wil je een beetje soep?

Möchtet ihr etwas Suppe?

Naarmate de tijd verstrijkt, verdwijnt de pijn beetje bij beetje.

Je mehr die Zeit vergeht, desto mehr verschwinden nach und nach die Schmerzen.

Eerst een beetje context.

Zunächst etwas Kontext.

Nog een beetje geduld.

Nur noch ein bisschen Geduld.

Ze slist een beetje.

Sie lispelt ein bisschen.

Wacht nog een beetje.

Warte noch etwas!

Ga een beetje opzij!

Rück' ein wenig!

Een beetje luider, alstublieft.

- Lauter, bitte.
- Etwas lauter, bitte.

En een beetje brood.

Und etwas Brot.

Geef me een beetje.

Gib mir was davon.

Maria bloosde een beetje.

Maria errötete etwas.

Glimlach een beetje, alstublieft!

Lächeln Sie bitte ein bisschen!

Glimlach toch een beetje!

Lächeln Sie doch mal ein bisschen!

Praat een beetje zachter.

Sprich etwas leiser!

Tom overdrijft een beetje.

Tom übertreibt leicht.

- Hij schaamde zich een beetje.
- Hij was een beetje ongemakkelijk.
- Hij was een beetje in verlegenheid gebracht.

- Es war ihm ein bisschen peinlich.
- Er war ein wenig beschämt.

- Ik heb een beetje gewicht verloren.
- Ik ben een beetje afgevallen.

- Ich habe ein kleines Gewicht verloren.
- Ich habe etwas abgenommen.

- Ik spreek een klein beetje Engels.
- Ik spreek een beetje Engels.

Ich spreche ein bisschen Englisch.

- Kun je een beetje langzamer gaan?
- Kun je een beetje afremmen?

Geht das ein bisschen langsamer?

- Uw voorstel is een beetje extreem.
- Je voorstel is een beetje extreem.
- Jullie voorstel is een beetje extreem.

Ihr Vorschlag ist ein bisschen extrem.

- Wilt u nog een beetje appelsap?
- Wil je nog een beetje appelsap?
- Willen jullie nog een beetje appelsap?

Möchtest du noch etwas Apfelsaft?

- Uw voorstel is een beetje extreem.
- Haar voorstel is een beetje extreem.

Ihr Vorschlag ist ein bisschen extrem.

- Ik heb een beetje slaap nodig.
- Ik moet een klein beetje slapen.

Ich brauche etwas Schlaf.

- Ik ben een beetje uit vorm.
- Ik heb het een beetje verleerd.

Ich bin etwas aus der Übung.

- Tom is gewoon een beetje nerveus.
- Tom is alleen een beetje nerveus.

Tom ist nur etwas nervös.

- Kort deze zin een beetje in.
- Maak deze zin een beetje korter.

Verkürze diesen Satz ein bisschen.

Het is een beetje energie.

Immerhin etwas Energie.

Zijn bek opent een beetje.

Sie öffnet das Maul ein wenig.

Geef mij een beetje melk.

Gib mir ein bisschen Milch.

Ik heb een beetje diarree.

Ich habe leichten Durchfall.

Met een beetje meer moeite.

- Mit ein bisschen mehr Anstrengung.
- Mit etwas mehr Mühe.

Dat is een beetje onscherp.

Das ist ein bisschen unscharf.

Je draaft een beetje door.

Du gehst etwas zu weit damit.

Ik heb een beetje hoofdpijn.

- Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
- Ich habe leichte Kopfschmerzen.

Ze is een beetje getikt.

Sie hat ’ne Schraube locker.

Ik ben een beetje verkouden.

Ich habe eine leichte Erkältung.

Ik zoek een beetje rust.

Ich sehne mich nach ein wenig Ruhe.

Ik heb een beetje honger.

- Ich habe ein bisschen Hunger.
- Ich bin leicht hungrig.

Ik spreek een beetje Spaans.

Ich spreche ein bisschen Spanisch.

Laten we een beetje ontspannen.

Verschnaufen wir ein wenig.

Het is een beetje wiebelig.

Es ist ein bisschen wacklig.

Tom moet een beetje afvallen.

Tom muss ein bisschen abnehmen.

Het is een beetje vettig.

- Es ist ein bißchen fettig.
- Es ist ein wenig fettig.
- Es ist etwas fettig.

Tom heeft een beetje overgewicht.

Tom ist etwas übergewichtig.

Ik ben een beetje moe.

- Ich bin ein bisschen müde.
- Ich bin ein wenig müde.
- Ich bin etwas müde.

Hij was een beetje dronken.

Er war mehr oder weniger betrunken.

Hij is een beetje dronken.

- Er hat einen Schwips.
- Er ist etwas beschwipst.
- Er ist etwas betrunken.

Ik spreek een beetje Engels.

Ich spreche ein bisschen Englisch.

Het is een beetje koud.

- Es ist etwas kalt.
- Es ist eine kleine Erkältung.

Ze is een beetje verlegen.

Sie ist etwas schüchtern.

Ze is een beetje dronken.

Sie ist etwas beschwipst.

Ik ben een beetje dronken.

Ich bin etwas beschwipst.

Ik ben een beetje zenuwachtig.

Ich bin ein bisschen nervös.

Een beetje brood en boter.

Etwas Brot und Butter.

Ik ben een beetje verlegen.

Ich bin ein bisschen schüchtern.

Ik spreek een beetje Japans.

Ich spreche ein bisschen Japanisch.

Mary was een beetje jaloers.

Maria war ein bisschen eifersüchtig.

Maar een klein beetje, alsjeblieft.

Bitte nur ein bisschen.

Hij spreekt een beetje Engels.

Er spricht ein bisschen Englisch.

Tom spreekt een beetje Frans.

Tom spricht ein wenig Französisch.

Ik spreek een beetje Frans.

Ich spreche ein bisschen Französisch.

Ik begrijp een beetje Duits.

Ich verstehe ein bisschen Deutsch.