Translation of "Alsjeblieft" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Alsjeblieft" in a sentence and their portuguese translations:

- Blijf alsjeblieft.
- Blijf alsjeblieft!

Por favor, fica!

Alsjeblieft.

Aí está.

- Langzaam alsjeblieft.
- Langzaam aan, alsjeblieft.

Devagar, por favor.

- Wat patat, alsjeblieft.
- Wat friet, alsjeblieft.
- Wat frietjes, alsjeblieft.

Batatas fritas, por favor.

- Praat alsjeblieft harder.
- Spreek luider alsjeblieft.

- Fala mais alto, por favor.
- Fale mais alto, por favor.

- Geef antwoord, alsjeblieft.
- Antwoord me, alsjeblieft.

Por favor, responda-me.

- Alsjeblieft, ga weg!
- Ga alsjeblieft weg!

- Por favor, vá embora!
- Por favor, vai embora!

Vis, alsjeblieft.

Peixe, por favor.

Ga alsjeblieft!

Pode sair, por favor!

Kom alsjeblieft.

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

- Alsjeblieft!
- Alstublieft!

Oh, por favor!

Lach alsjeblieft.

- Sorria, por favor.
- Por favor, sorria!

Zeg alsjeblieft.

- Diga "por favor".
- Falem, por favor.

Blijf alsjeblieft.

- Por favor, fique.
- Fique, por favor.

Ontspan alsjeblieft.

- Por favor, acalme-se.
- Por favor, relaxe.
- Por favor, acalma-te.

Aandacht alsjeblieft!

Atenção, por favor!

Blijf alsjeblieft!

Fique, por favor.

Alsjeblieft niet!

Por favor nada!

Alsjeblieft, Tom.

Aqui está, Tom.

Sinaasappelsap, alsjeblieft.

Suco de laranja, por favor.

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.
- Stop, alsjeblieft.

- Pare, por favor.
- Por favor, pare.

- Vul het op, alsjeblieft.
- Voltanken, alsjeblieft.
- Voltanken, alstublieft.

Encha o tanque, por favor.

- Alsjeblieft, luister naar mij!
- Luister naar me alsjeblieft!

- Por favor, escutem-me!
- Por favor, escuta-me!
- Por favor, escute-me!

- Luider a.u.b.
- Luider alstublieft.
- Luider alsjeblieft.
- Harder alsjeblieft.

Mais alto, por favor.

Mompel alsjeblieft niet.

Por favor, não resmungue.

Twee biertjes, alsjeblieft.

Duas cervejas, por favor.

Vergeet het alsjeblieft.

Tenha a bondade de esquecer isso.

Schreeuw alsjeblieft niet!

Não grite, por favor!

Sta recht, alsjeblieft.

- Fique de pé, por favor.
- Levante-se, por favor.

Alsjeblieft, ga weg!

- Por favor, vá embora!
- Por favor, vai embora!

Een biertje, alsjeblieft.

Uma cerveja, por favor.

Rode wijn, alsjeblieft.

Vinho tinto, por favor.

Zeg alsjeblieft iets.

Por favor, diga alguma coisa.

Spreek alsjeblieft langzaam!

Por favor, fale devagar.

Even geduld alsjeblieft.

- Por favor, espere.
- Espere, por favor.

Ga alsjeblieft verder.

Por favor, prossiga.

Twee biertjes alsjeblieft.

Duas cervejas, por favor.

Voed me alsjeblieft!

Deem-me de comer, por favor.

Vergeef me alsjeblieft.

Por favor, me perdoe.

De boter, alsjeblieft.

- Passe-me a manteiga, por favor.
- Por favor, me passe a manteiga.

Ga zitten, alsjeblieft.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.

Rij alsjeblieft voorzichtig.

Por favor, dirija com cuidado.

Wees alsjeblieft beleefd.

Por favor, seja educado.

Let alsjeblieft op.

- Por favor, preste atenção.
- Por favor, prestem atenção.

Doe dat alsjeblieft!

- Por favor, faça isto.
- Por favor, façam isto.

Niet verdwalen, alsjeblieft.

- Não se perca, por favor.
- Não vá se perder, por favor.

Vertaal dit alsjeblieft.

Por favor, traduza isto.

Kom alsjeblieft terug.

Volte, por favor.

Roep Tom, alsjeblieft.

Chame Tom, por favor.

Wees alsjeblieft redelijk.

Por favor, seja razoável.

Help me alsjeblieft.

Alguém por favor me ajude.

Niet huilen alsjeblieft.

Por favor, não chore.

Ga nu alsjeblieft.

Vai logo, por favor.

Ga alsjeblieft door.

Por favor, continue.

Kom binnen alsjeblieft!

Queira entrar!

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.
- Stap alsjeblieft terug.
- Stap alstublieft terug.

Por favor, se afaste.

- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.
- Alsjeblieft, maak niet zoveel lawaai.

Por favor, não faça tanto barulho.

Zing alsjeblieft een liedje.

Por favor, cantem uma música.

Hou het alsjeblieft geheim.

Por favor mantenha segredo.

Houd je alsjeblieft rustig.

Por favor fique quieto.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.

- Afaste-se, por favor.
- Recuem, por favor.

Alsjeblieft sta niet op.

Por favor, não se levante.

Alsjeblieft, vertel het me.

- Por favor, me diga.
- Por favor, me conte.

Laat me binnen alsjeblieft!

Por favor, deixe-me entrar.

Friet zonder azijn, alsjeblieft.

Batatas fritas sem vinagre, por favor.

- Water graag.
- Water alsjeblieft.

Água, por favor.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Por favor, peça a outra pessoa.

- Graag gedaan.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.

- Por favor!
- Por obséquio!

Laat me alsjeblieft uitspreken.

Peço-lhe, por favor, que me deixe terminar.

Dek de tafel alsjeblieft.

Por favor, ponha a mesa.

Ga alsjeblieft niet dood!

Não morra, por favor!

- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alstublieft!

Por favor.

Alsjeblieft, luister naar mij!

Por favor, escute-me!

Doe dat alsjeblieft niet.

Por favor, não faz isso.

Helpen jullie Tom, alsjeblieft.

Ajudem o Tom, por favor.

Nog een biertje alsjeblieft.

Outra cerveja, por favor.

Praat alsjeblieft met mij.

Por favor, fale comigo.

Sluit de deur alsjeblieft.

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

Wacht heel even, alsjeblieft.

- Por favor espere um pouco.
- Façam o favor de aguardar um instante.

Open de fles alsjeblieft.

Por favor abra a garrafa.

- Zeep, alsjeblieft.
- Zeep, alstublieft.

Sabão, por favor.

Verander de vlag, alsjeblieft.

Mude a bandeira, por favor.

Doe alsjeblieft rustig aan.

Por favor, acalme-se.

Alsjeblieft, haal dit weg.

- Por favor, leve isto embora.
- Por favor, retire isto daqui.

Doe je best alsjeblieft.

- Por favor, dê o melhor de si.
- Dê o melhor de si, por favor.
- Por favor, faça o seu melhor.

- Rundvlees, alstublieft.
- Rundvlees, alsjeblieft.

Carne, por favor.