Translation of "Misschien" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Misschien" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom liegt misschien.
- Misschien liegt Tom.

Talvez Tom esteja mentindo.

Misschien later.

Talvez mais tarde.

Hm, misschien!

Hm, talvez!

- Misschien gaat het sneeuwen.
- Misschien zal het sneeuwen.
- Misschien sneeuwt het.

Pode ser que neve.

- Misschien gaat het sneeuwen.
- Misschien sneeuwt het.

- Pode nevar.
- Pode ser que neve.
- Pode ser que venha a nevar.

- Ze zal misschien komen.
- Ze komt misschien.

É possível que ela venha.

Misschien komen ze, misschien komen ze niet.

Talvez eles venham, talvez não venham.

- Misschien is het waar.
- Misschien klopt dat.

Talvez seja verdade.

- Misschien slaag je.
- Misschien zal je slagen.
- Misschien zal het je lukken.

- Talvez você consiga.
- Quem sabe você tenha sucesso.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

- Misschien zijn ze blij.
- Misschien zijn ze gelukkig.

Quiçá sejam felizes.

- Misschien weet Tom iets.
- Tom weet iets misschien.

Talvez Tom saiba de alguma coisa.

- Misschien heeft Tom gelijk.
- Tom heeft misschien gelijk.

Talvez o Tom esteja certo.

- Je kunt misschien helpen.
- Misschien kan je helpen.

Talvez você possa ajudar.

- Misschien regent het vannacht.
- Misschien regent het vanavond.

- Pode chover esta noite.
- Pode chover hoje à noite.
- Pode ser que chova hoje à noite.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.

Talvez tenha razão.

Misschien eekhoornnootjes. Zoiets.

Ou talvez frutos secos de esquilos.

Misschien een karkas.

Talvez uma carcaça de animal.

Iets kleiners misschien.

Talvez um alvo menor.

Misschien klopt dat.

- É possível que esteja correto.
- Talvez esteja correto.

- Misschien.
- Wellicht.
- Eventueel.

- Talvez.
- Às tantas.

- Misschien lieg je.
- Misschien ben je aan het liegen.

Talvez você esteja mentindo.

- Misschien moeten we praten.
- Misschien zouden we moeten praten.

Talvez devêssemos conversar.

- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

- Misschien probeer je te hard.
- Misschien probeert u te hard.
- Misschien proberen jullie te hard.

Talvez você esteja tentando com muito esforço.

- Het zal misschien regenen.
- Het gaat misschien regenen.
- Misschien gaat het regenen.
- Het kan gaan regenen.

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

En misschien denk je:

Talvez vocês pensem:

Misschien heeft hij gelijk.

Você pode estar certo.

Misschien de volgende keer!

Talvez em outra oportunidade!

Misschien komt zij niet.

Talvez ela não venha.

Misschien was hij ziek.

Talvez ele esteja doente.

Misschien hebben ze iets.

- Talvez tenham algo.
- Talvez eles tenham algo.
- Talvez elas tenham algo.

Misschien regent het vanavond.

Pode chover esta noite.

Misschien gaat het sneeuwen.

Pode nevar.

Misschien had Tom gelijk.

Talvez Tom estava certo.

Misschien heeft Tom gelijk.

Talvez Tom tenha razão.

Misschien was dat fout.

- Talvez isso tenha sido errado.
- Isso talvez tenha sido um erro.

Misschien komt ze morgen.

Talvez ela venha amanhã.

Misschien is het waar.

Talvez seja verdade.

Misschien kunnen we praten.

Talvez possamos conversar.

Het werkt misschien niet.

- Pode não funcionar.
- Não pode funcionar.
- Não pode dar certo.

- Misschien heb ik mij vergist.
- Misschien heb ik een fout gemaakt.

- Eu posso ter cometido um erro.
- Talvez eu tenha cometido um erro.

- Misschien gaat het sneeuwen.
- Het is mogelijk dat het gaat sneeuwen.
- Misschien zal het sneeuwen.
- Misschien sneeuwt het.

Se calhar neva.

Een koe, misschien. Dat stinkt.

Talvez seja de uma vaca. Cheira mesmo mal.

Een koe, misschien. Dat stinkt.

Talvez seja de uma vaca. Cheira mesmo mal.

Misschien 'n karkas of zo.

Talvez uma carcaça de animal.

Vanmiddag gaat het misschien sneeuwen.

Talvez neve na parte da tarde.

Misschien ben ik te oud.

Talvez eu esteja velho demais.

Wil je misschien gaan wandelen?

- Gostaria de dar um passeio?
- Gostaria de dar uma volta?
- Quer dar uma volta?

Misschien had ik het mis.

Talvez estivesse errado.

Misschien heb ik het gezien.

Talvez ele tenha visto.

Misschien spreekt Jack ook Spaans.

Talvez o Jack também fale espanhol.

Misschien mag Tom mij niet.

Talvez Tom não goste de mim.

Misschien heb je wel gelijk.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

Misschien heeft hij het gezien.

Talvez ele tenha visto.

Misschien doet Tom dat morgen.

Talvez o Tom faça isso amanhã.

Misschien kunnen we dat doen.

- Talvez nós possamos fazer isso.
- Talvez possamos fazer isso.

Misschien kan ik dat repareren.

- Talvez eu possa consertar isso.
- Se calhar consigo reparar isso.

- Misschien moet je naar bed.
- Misschien kan je maar beter naar bed gaan.

Talvez você devesse ir dormir.

- Tom wordt misschien lid van ons team.
- Tom wordt misschien lid van onze ploeg.

Tom talvez se junte ao nosso time.

We kunnen hier misschien achter kruipen.

E podemos abrigar-nos por trás disto.

Voor mij... Dit klinkt misschien hard...

Para mim... Vou dizer algo que pode parecer cruel,

Kunt u misschien wat harder praten?

- Você se importaria de falar um pouco mais alto?
- Poderia falar um pouco mais alto?
- Quer fazer o favor de falar um pouco mais alto?
- Quer falar um pouco mais alto, por favor?
- Quer ter a bondade de falar um pouco mais alto?

Misschien is hij Italiaans of Spaans.

Talvez ele seja italiano ou espanhol.

Misschien kan je me niet horen.

Talvez você não esteja podendo me ouvir.

Zou je misschien later kunnen terugbellen?

Você poderia telefonar de novo mais tarde, por favor?

Volgende week gaat het misschien vriezen.

Pode ser que vá gear na semana que vem.

Misschien kan iemand anders ons helpen.

Talvez alguém mais possa nos ajudar.

Ze is jong, misschien te jong.

Ela é jovem, talvez muito jovem.

Misschien moeten we iets langer wachten.

- É possível que tenhamos de esperar um pouco mais.
- Nós talvez tenhamos de esperar um pouco mais.
- Nós temos que esperar um pouco mais.
- Talvez tenhamos de esperar um pouco mais.

Misschien hoeven we niet te wachten.

Talvez a gente não tenha de esperar.

Misschien gaat Tom dat niet kopen.

Talvez o Tom não vá comprar aquilo.

- Misschien gaat het sneeuwen.
- Het is mogelijk dat het gaat sneeuwen.
- Misschien zal het sneeuwen.

- Pode nevar.
- Talvez neve.
- Pode ser que neve.
- Pode ser que venha a nevar.

Het lijkt misschien prachtig, maar let op.

Pode parecer bela, mas cuidado.

...is het culturele vraagstuk misschien wel belangrijker...

a questão cultural é tão importante, senão mais,

Net lijkt misschien niet veel... ...van onderaf...

Pode não parecer muito, visto daqui,

Misschien kunnen we de sterke zon gebruiken.

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

Je hebt dit boek misschien al gelezen.

- Talvez você já tenha lido esse livro.
- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido este livro.

Misschien is er iets met hem gebeurd.

- Algo pode ter acontecido com ele.
- Alguma coisa pode ter acontecido com ele.
- Pode ser que alguma coisa tenha acontecido com ele.
- Talvez lhe tenha acontecido alguma coisa.
- Talvez tenha acontecido alguma coisa com ele.

Tom en Mary gaan misschien uit elkaar.

Tom e Mary poderiam terminar.

Misschien heeft hij het met opzet gedaan.

Talves ele fez de propósito.

Als jij hem uitnodigt, komt hij misschien.

Se você convidá-lo, talvez ele venha.

Misschien zal hij wel nooit beroemd worden.

Pode ser que ele nunca fique famoso.

Misschien is er iemand anders in huis.

Talvez haja mais alguém na casa.

Misschien kan je maar beter gaan liggen.

Talvez você devesse se deitar.

Misschien zie ik je nooit meer terug.

- Talvez eu nunca mais veja você.
- Talvez eu nunca mais te veja.

Misschien hadden we hier niet moeten komen.

- Talvez não devêssemos ter vindo aqui.
- Talvez nós não devêssemos ter vindo aqui.