Translation of "Gedicht" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Gedicht" in a sentence and their japanese translations:

- Wie heeft dit gedicht geschreven?
- Wie schreef dit gedicht?

- この詩を書いたのは誰ですか。
- この詩は誰が書いたのですか。

Hij leerde een gedicht.

- 彼は詩を覚えていた。
- 彼は詩を暗記していた。

Dat is een prachtig gedicht.

あれは大した詩だ。

Soms is het gedicht zo helder,

時に詩はあまりにまぶしく

Soms is het gedicht zo waar,

時に詩はあまりに真実で

We zijn bekend met het gedicht.

その詩はみながよく知っている。

- Ik moet dit gedicht van buiten leren.
- Ik moet dit gedicht uit mijn hoofd leren.

この詩を暗記しなければならない。

Het universum heeft het gedicht al geschreven

お前の書こうとしている詩は

Laten we dit gedicht uit ons hoofd leren.

この詩を暗記しましょう。

De studenten leerden dit gedicht uit hun hoofd.

学生たちはこの詩を暗記した。

Heb je het gedicht uit je hoofd geleerd?

その詩を暗記しましたか。

Wie vertaalde dit gedicht naar de Tadzjiekse taal?

このポエムをタジク語に誰が訳しましたか?

Leer het gedicht uit je hoofd voor volgende week.

- 来週までにその詩を暗記しなさい。
- 来週までにこの詩を覚えてきなさい。

- De leerlingen werden gezegd dat ze het gedicht uit het hoofd moesten leren.
- De studenten werden gezegd dat ze het gedicht uit het hoofd moesten leren.

生徒たちはその詩を暗記するように言われた。

Ik had een uur nodig om het gedicht van buiten te leren.

その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。

Het is moeilijk om een gedicht in een andere taal te vertalen.

- 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
- 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。

De leerlingen werden gezegd dat ze het gedicht uit het hoofd moesten leren.

生徒たちはその詩を暗記するように言われた。

Liefde van een jonge vrouw is een gedicht. Liefde van een rijpe vrouw is filosofie.

少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。

Omdat ik het zo dikwijls gehoord heb, kan ik het gedicht nu uit het hoofd opzeggen.

何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。