Translation of "Zachtjes" in French

0.003 sec.

Examples of using "Zachtjes" in a sentence and their french translations:

Spreek zachtjes.

- Parle doucement.
- Parle à voix basse.

Spreek zachtjes!

Parlez doucement !

Ik spreek zachtjes.

Je parle doucement.

De man praatte zachtjes.

L'homme parla à voix basse.

Marie deed zachtjes de deur toe.

Marie ferma la porte doucement.

Terwijl ze zachtjes praatten over hun dromen,

murmurant doucement leurs rêves,

Ik begreep het niet want ze spraken zachtjes.

Je ne compris pas car ils parlaient à voix basse.

Wij praatten zachtjes zodat de baby niet wakker zou worden.

Nous avons parlé à voix basse pour ne pas réveiller le bébé.

Het gewaad van de priester fladderde zachtjes in de wind.

La robe du prêtre volait doucement au vent.

Zelfs een mannetje van zes ton kan zich zachtjes onopgemerkt verplaatsen.

Grâce à ses pattes rembourrées, même un mâle de six tonnes peut passer inaperçu.

Je kunt tarantula's in beweging brengen... ...door zachtjes op ze te blazen.

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.

En dan laten we hem zachtjes los en we laten hem gaan.

Et on peut doucement le relâcher.

Hoop is een bloeiende boom die zachtjes deint in de zucht van illusies.

L'espérance est un arbre en fleurs qui se balance doucement au souffle des illusions.

Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.

Il retira son manteau de fourrure, monta les escaliers et frappa doucement à la porte.