Translation of "Begreep" in French

0.004 sec.

Examples of using "Begreep" in a sentence and their french translations:

- Ik begreep het.
- Ik begreep.

J'ai compris.

- Je begreep.
- U begreep het.

Tu as compris.

Ik begreep.

Je comprenais.

Tom begreep.

Tom comprenait.

Je begreep.

- Tu comprenais.
- Tu as compris.

Tom begreep het.

Tom a compris.

Tom begreep dat.

Tom comprenait ça.

Niemand begreep mij.

Personne ne me comprenait.

Niemand begreep het.

- Personne n'a compris.
- Personne ne comprit.

Waarom begreep hij me niet?

Pourquoi ne me comprend-il pas?

Ik begreep het bijna helemaal!

J'ai presque tout compris !

Ze begreep de vraag niet.

Elle n'a pas compris la question.

Lucy begreep Mary's grap niet.

Lucy n'a pas compris la blague de Mary.

Ik begreep zijn grap niet.

- Je n'arrivais pas à comprendre sa blague.
- Je ne comprenais pas sa blague.

Maria begreep de vraag niet.

Marie n'a pas compris la question.

begreep hij wat het gif deed

il a compris le poison

Ze begreep al die drukte niet.

Elle ne comprenait pas toutes ces discussions.

Ik dacht dat ik je begreep.

Je pensais que je t'avais compris.

- U begreep het.
- Jullie begrepen het.

Vous compreniez.

Ik dacht dat hij het probleem begreep.

J'ai cru qu'il avait compris le problème.

Ik begreep het niet want ze spraken zachtjes.

Je ne compris pas car ils parlaient à voix basse.

Hij begreep onmiddellijk de betekenis van haar woorden.

Il comprit tout de suite le sens de ses mots.

- Begrepen.
- Ik begreep het.
- Ik heb het verstaan.

- Je pige.
- Je capte.
- J'ai compris.
- J'ai capté.

En ik besefte dat ik begreep wat ze zei

et je me suis aperçu que non seulement je comprenais

Voordat ik begreep wat het deed met mijn geboorteland.

avant de comprendre ce qu'il faisait au pays où j'étais née.

- Ik heb het niet begrepen.
- Ik begreep het niet.

Je ne compris pas.

Het is zo ingewikkeld dat ik het experiment nauwelijks begreep.

C'est si compliqué que j'ai à peine compris l'expérience.

- Ik snapte de grap niet.
- Ik begreep de grap niet.

Je n'ai pas compris la blague.

Het duurde even, voordat ik begreep wat ze probeerde te zeggen.

Cela m'a pris un moment pour comprendre ce qu'elle essayait de dire.

Hij had over de zwijntjes gehoord, hij had de zin goed begrepen, hij begreep gewoon niet

Il avait entendu parler des piggies, il avait bien compris la phrase, il ne comprenait tout simplement pas

- Plotseling begreep ik wat er aan de hand was.
- Opeens had ik door wat er gaande was.

- J'ai soudain pris conscience de ce qui se passait.
- J'ai soudain pris conscience de ce qui avait lieu.