Translation of "Baby" in French

0.016 sec.

Examples of using "Baby" in a sentence and their french translations:

De baby kruipt.

- Le bébé rampe.
- Le bébé marche à quatre pattes.
- Le bébé est en train de ramper.
- Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.

De baby sliep.

- Le bébé dormait.
- Le bébé dormit.

- De baby huilt.
- De baby is aan het huilen.

Le bébé pleure.

Met mijn kleine baby,

mon petit bébé,

Ze heeft een baby.

Elle a un bébé.

De baby heet Anshika.

La petite fille s'appelle Anshika.

Waarom huilt de baby?

Pourquoi le bébé pleure-t-il ?

De baby kan lopen.

Le bébé est capable de marcher.

De baby is wakker.

Le bébé est éveillé.

Mijn baby wil praten.

Mon bébé veut parler.

De baby slaapt nog.

Le bébé dort encore.

Waarom huilt die baby?

Pourquoi ce bébé pleure-t-il ?

De baby was naakt.

Le bébé était nu.

De baby moet gedragen worden.

Le bébé doit encore être porté.

De baby kon geboren worden.

Le bébé était prêt à sortir.

Wat een schattige baby. Kiekeboe!

- Quel mignon bébé. Coucou !
- Quel mignon bébé. Qui est là ?

De baby viel in slaap.

Le bébé s'est endormi.

De baby begon te huilen.

Le bébé s'est mis à pleurer.

Ik geef mijn baby borstvoeding.

Je donne le sein à mon bébé.

Is de baby wakker geworden?

Le bébé s'est-il réveillé ?

De baby huilde om eten.

Le bébé pleurait pour qu'on le nourrisse.

De baby begon te kruipen.

Le bébé s'est mis à ramper.

Ze noemde hun baby Jane.

Ils ont appelé leur enfant Jane.

Ik ben toch geen baby!

Je ne suis plus un bébé !

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

- Le bébé pleura toute la nuit.
- Le bébé a pleuré toute la nuit.

Onze baby kan nog niet praten.

Notre bébé ne parle pas encore.

De baby is aan het slapen.

- Le bébé dort.
- Le nourrisson dort.

Zij verwacht deze maand een baby.

Elle va avoir un bébé ce mois-ci.

Een baby heeft een gevoelige huid.

Un bébé a une peau délicate.

Zelfs een baby zou het begrijpen.

Même un bébé comprendrait.

Mijn baby heeft een erfelijke ziekte.

Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.

Mijn kleinkind is nog een baby.

Mon petit-fils est encore un bébé.

Stop geen baby in een zak!

Ne pas mettre de bébé dans un sac !

Tom en Maria krijgen een baby.

Tom et Manon auront un bébé.

Hou de baby erg voorzichtig vast.

- Fais attention à bien garder le bébé dans tes bras.
- Tiens bien le bébé dans tes bras.

Nog een minuut en de baby huilde.

Une minute plus tard et le bébé pleurait.

De baby huilde de hele nacht door.

Le bébé pleura toute la nuit.

Ze legde haar baby op het bed.

- Elle posa le bébé sur le lit.
- Elle déposa le bébé sur le lit.
- Elle mit au lit son bébé.
- Elle a mis au lit son bébé.

Mijn vrouw kreeg vorige week een baby.

Ma femme a eu un bébé la semaine dernière.

Ze liet hem haar baby niet aanraken.

Elle ne l'a pas laissé toucher son bébé.

De baby bewoog altijd als ik afdrukte.

- Le bébé bougeait toujours quand je prenais une photo.
- Le bébé n'arrêtait pas de bouger quand je prenais un cliché.

Mijn baby lijdt aan een erfelijke ziekte.

Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.

Ze is bevallen van een gezonde baby.

Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

Mijn vrouw heeft net een baby gekregen.

Ma femme vient d'avoir un bébé.

Stop de baby niet in de zak!

Ne mettez pas le bébé dans le sac !

Ze droogde de baby met een schone handdoek

Elle a séché ce bébé avec une serviette propre.

Ze was bang de baby wakker te maken.

Elle craignait de réveiller le bébé.

Hij is als het ware een volwassen baby.

Il est, pour ainsi dire, un grand bébé.

Ik speelde met de baby op mijn knie.

J'ai joué avec le bébé sur mon genou.

Hebben jullie een naam gekozen voor de baby?

Avez-vous choisi le prénom de votre enfant ?

- De baby is aan het slapen.
- De zuigeling slaapt.

- Le bébé dort.
- Le nourrisson dort.
- L’enfant dort.

De hartslag van de baby was 143, wat normaal is.

les battements du cœur du bébé était à 143, ce qui est normal.

- De dreumes loopt nog niet.
- De baby loopt nog niet.

Le bébé ne marche pas encore.

De baby draagt zijn genegenheid over aan haar nieuwe moeder.

Le bébé a reporté son affection sur sa nouvelle mère.

- Ik ben niet van gisteren.
- Ik ben toch geen baby!

- Je ne suis pas né de la dernière pluie.
- Je ne suis pas né d'hier.
- Je ne suis pas née d'hier.

Dit is de lelijkste baby die ik ooit gezien heb.

C'est le bébé le plus laid que j'ai jamais vu.

- Hij slaapt als een roos.
- Hij slaapt als een baby.

Il dort comme un bébé.

De baby ligt in zijn wieg, zuigend op zijn speen.

Le bébé est dans son berceau, à sucer sa tétine.

Wij praatten zachtjes zodat de baby niet wakker zou worden.

Nous avons parlé à voix basse pour ne pas réveiller le bébé.

De baby kan op zijn voetjes staan, maar nog niet lopen.

Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.

- De dreumes stopte met wenen.
- De baby hield op met huilen.

Le bébé a arrêté de crier.

Een vriend zei: "Ze is de meest bewuste baby die ik ooit zag."

Un ami a dit : « C'est le bébé le plus éveillé que j'ai vu. »

Wij hebben iemand nodig die op de baby past terwijl we weg zijn.

Nous avons besoin de quelqu'un pour surveiller notre bébé pendant que nous sommes absents.

- Ze is bevallen van een gezonde baby.
- Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

Elle a mis au monde un bébé bien portant.

Een baby, slechts een paar weken oud... ...krijgt eindelijk een beeld bij de geluiden die hij door de bomen hoorde.

Un bébé, de seulement quelques semaines... associe enfin des formes aux sons entendus à travers les arbres.

- Hoewel hij zwak was als zuigeling, is hij nu heel sterk.
- Ondanks dat hij als baby zwak was, is hij nu heel sterk.

Même s'il était faible comme un bébé, maintenant il est très fort.