Translation of "جزءًا" in French

0.004 sec.

Examples of using "جزءًا" in a sentence and their french translations:

يصبح الأمر جزءًا منا.

ça devient une partie de soi.

ولكن جزءًا من الرؤية،

mais une partie de la visibilité,

تابعت الأمر وكنت جزءًا منه.

J'ai observé et j'ai fait partie du développement.

سوف تبقى أسرارنا جزءًا من إنسانيتنا.

nos secrets feront toujours partie de notre humanité.

إذا كان توفير الأُلفَة جزءًا منها،

Si cultiver une bonne passion en fait partie,

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

J'en ai fait la mission de ma vie

وأصبحت بدون قصد جزءًا من المشكلة.

et que j'avais fait partie du problème par inadvertance.

يعلمون أن المعاناة تشكل جزءًا من الحياة.

Elles savent que la souffrance fait partie de la vie.

لقد غيرت المؤسسة التي كنت جزءًا منها،

J'avais changé mon institution

واتضح أن تلك القطع كانت جزءًا من بوابة

Et il s'est avéré que c'était une porte,

إنها صعبة للغاية لجعلها جزءًا من قرارنا العقلاني.

De les intégrer dans une décision rationnelle.

حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:

Eh bien ,certains d'entres vous ont la solution sur eux aujourd'hui :

فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي

l'idée que cela ne fasse plus partie de ma vie

أو أختي التي دفعت جزءًا من نفقات دراستي الجامعية،

ou bien ma sœur qui a en partie financé mes études universitaires,

اذهبوا وابحثوا عن المجتمعات التي بإمكانكم أن تكونوا جزءًا منها.

Cherchez les communautés où vous pourrez vous intégrer.

فهي تستوعب جزءًا ضئيلًا فقط لا غير من الشباب المستهدف.

Cela ne touchera qu'une fraction des jeunes que nous devons toucher.

مثل جوس جريسوم ، كان قائد المهمة والي شيرا جزءًا من

Comme Gus Grissom, le commandant de mission Wally Schirra faisait partie du

فرسان الروس هاجموا ودحروا جزءًا من سلاح الفرسان الثالث التابع لأريغي.

Des hussards russes ont chargé et mis en déroute une partie de Troisième corps de cavalerie d'Arrighi.

‫وشعرت بأنني خارج ذلك العالم.‬ ‫وكان لدي‬‫ّ‬‫ شوق عميق‬ ‫لأكون جزءًا من ذلك العالم.‬

J'en étais un spectateur. Et j'avais le profond désir d'en faire partie.

أندريه ماسينا ولد في نيس ، في ذلك الوقت لم تكن من الناحية الفنية جزءًا من فرنسا ، ولكن من

André Masséna est né à Nice, qui ne faisait pas techniquement à l'époque partie de la France, mais du