Translation of "حياتي" in French

0.030 sec.

Examples of using "حياتي" in a sentence and their french translations:

فعشت حياتي.

alors j'ai simplement vécu ma vie.

- حياتي كانت في خطر.
- كانت حياتي في خطر.

Ma vie était en danger.

لقد خَرَّبت حياتي.

Je l'avais gaspillée.

تغيّرت حياتي للأبد.

ma vie a changé pour toujours.

أنت حب حياتي.

Tu es le grand amour de ma vie.

أنا أحب حياتي.

J'adore ma vie.

كانت تسيطر على حياتي.

qui était en train d'envahir ma vie.

غيّر ذلك الحوار حياتي

Cela a changé ma vie

خلال فترة حياتي القصيرة.

dans ma courte vie.

وصُدمت صدمة حياتي المهنية.

et j'ai eu le choc de ma carrière :

حياتي كانت في خطر.

Ma vie était en danger.

غيرت نمط حياتي اليومي.

J'ai changé ma routine quotidienne.

تغيّرت حياتي بشكل هام.

- Ma vie a pas mal changé.
- Ma vie a beaucoup changé.

تركت خلفي حياتي كلّها.

J'ai laissé toute ma vie derrière moi.

ما دخلك في حياتي؟

Qu'est-ce que ma vie peut te faire?

حسنا لقد كانت حياتي مثالية:

Vous voyez, j'ai eu une vie parfaite :

كانت حياتي ترسم نفسها بنفسها.

ma vie se designait d'elle-même.

" ماذا لو استطعت تصميم حياتي،"

Et si je peux designer ma vie,

كانت حياتي مكونة من بيبي،

Ma vie était composée de Bibi,

"أحبك وأرغب في منحك حياتي"

« Je t'aime, je veux te dédier ma vie. »

وهذا ما خصصت حياتي له:

C'est ce à quoi j'ai dédié ma vie :

لكنني جنيت ثماره لبقية حياتي.

mais elle a payé des dividendes pour le reste de ma vie.

وذلك أهم جانب في حياتي.

Et c'est la chose la plus importante pour moi.

هذه هي قصة انهيار حياتي،

C'est l'histoire de ma vie qui s'effondre,

في الحقيقة، مؤخرًا حياتي أشرقت.

En fait, récemment, ma vie s'est embellie.

إذا سألتموني عن حياتي كمغتربة،

Si vous me posez des questions sur ma vie en tant qu'expatriée,

أخذت أحد أهم خطوات حياتي.

j'ai fait un des trajet les plus importants de ma vie.

هي ما شكّل حياتي العملية.

qui a façonné l'œuvre de ma vie.

لأواصل الفصل التالي من حياتي.

pour ouvrir le prochain chapitre de ma vie.

ربما كانت أفضل أيام حياتي

ce fut probablement les meilleurs jours de ma vie

أنا حققت الكثير في حياتي،

J'avais déjà tellement accompli,

وبتجريد حياتي والعودة بها للأساسيات الجوهرية،

En m'imposant ces règles de vie drastiques,

وأعيش مع رعشة يدي لبقية حياتي.

et pour un tremblement à vie de mes mains,

ماذا فعلت في حياتي حتى الآن؟

Qu'avais-je fait de ma vie jusqu'à présent ?

يمكنه حرفياً أن يُفسد حياتي بأكملها.

pourrait littéralement gâcher ma vie entière.

لقد غيَّر فهمي لهذا جذريًا حياتي

Comprendre cela a radicalement changé ma vie

وهذه كانت المرحلة الفاصلة في حياتي

C'est à cette période de ma vie

والآن أتخذ غالبية القرارات في حياتي

Maintenant, je prends la majorité de mes décisions dans la vie

‫أنا سعيد بأنني ائتمنته على حياتي.‬

Je veux bien parier ma vie dessus.

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

J'en ai fait la mission de ma vie

هذه أجمل هدية تلقيتها في حياتي.

Ceci est le plus beau cadeau que j'aie reçu de ma vie.

هذا أسوأ فلم شاهدته في حياتي.

C'est le pire film que j'ai jamais vu.

مالذي سأفعله فيما تبقّى من حياتي؟

Que vais-je faire du reste de ma vie ?

أودّ أن أمضي بقيّة حياتي معك.

J'aimerais passer le reste de ma vie avec toi.

لقد قمت باعادة بناء حياتي كأنها شجرة.

Donc, j'ai réassembler ma vie comme un arbre.

ورغم إدراكي بأن حياتي في الشارع انتهت

Même si je savais que ma vie dans la rue était terminée,

ولكني نجحت في استعادة حياتي العائلية والزوجية،

mais j'ai réussi à reconquérir ma famille, mon mariage

ولكنها أفضل وثبة قمت بها في حياتي.

mais c'est ce que j'ai fait de mieux.

حياتي لم تصبح أحسن من تلقاء نفسه.

Ma vie ne s'est pas améliorée toute seule.

لم أكن طوال حياتي على كرسي متحرك.

Je n'ai pas toujours été en chaise roulante.

قد صارعت مع هذه الحاسة طوال حياتي،

J'ai lutté contre ce sens toute ma vie

لذا عندما قررت أن أعيش حياتي ككلبٍ.

Alors j'ai décidé que j'allais vivre ma vie comme un chien.

لانها كانت أكثر اللحظات الحاسمة في حياتي

car ils représentent les moments les plus déterminants de ma vie,

لأنني كنت محمية من ذلك طوال حياتي.

car, j'en avais été protégée tout ma vie.

تكون حياتي عبارةً عن سلسلة من الشاشات.

ma vie n'était qu'une série d'écrans.

وبدلاً من هذا انتزعتُ من حياتي الجيدة

En fait, j'ai été tiré de ma petite vie tranquille

لأحقق حلم حياتي بالحصول على شهادة الدكتوراة.

afin de réaliser un rêve de toute une vie, celui d’obtenir mon doctorat.

وقد بدأ بوقت مبكر من حياتي المهنية.

Elle s'est déclenchée tôt dans ma carrière.

وكان هدف حياتي هو المنافسة مرة أخرى،

et mon pourquoi visait la finalité de pouvoir relever des défis

فهو يفعل شيئًا مفيدًا جدًا في حياتي

il accomplit quelque chose qui est très utile dans ma vie.

لا سمح 7 دقائق سرقة من حياتي

Interdire 7 minutes de voler ma vie

سأندم على ذلك طوال حياتي، أليس كذلك ؟

Je le regretterai toute ma vie, n'est-ce pas !

أنت هو أجمل رجل رأيته في حياتي.

- Vous êtes le plus bel homme qu'il m'ait été donné de voir.
- Tu es le plus bel homme qu'il m'ait été donné de voir.
- Vous êtes le plus bel homme que j'aie jamais vu.
- Tu es le plus bel homme que j'aie jamais vu.

هذا هو أطول إنسان رأيته في حياتي.

C'est l'homme le plus grand que j'ai jamais vu.

وأني ارتكبت شيئاً خطأ في حياتي الأولى

Que vous avez dû commettre le mal dans une vie antérieure.

لكنني عدت ٬ مازلت هنا ٬ و أعيش حياتي

Mais je suis de retour, toujours là, et je vis ma vie.

وأدركت أن عليَّ أن أغير حياتي بشكل كامل.

et j'ai compris que je devais totalement transformer ma vie.

إنه يؤثر على كل جانب من جوانب حياتي.

Ça affecte chaque aspect de ma vie.

رجالٌ مشابهون للذين طاردوني في معظم سنين حياتي.

Des hommes comme ceux qui m'ont harcelée la plus grande partie de ma vie,

وفي لحظة تغيرت حياتي للمرة الثانية خلال عامين.

et ma vie a soudainement changé pour la deuxième fois en deux ans.

لرفع نفسي من الفوضى التي كانت الآن حياتي.

pour me sortir du chaos qu'était maintenant ma vie.

والتي كانت تجربة السفر التي خضتها في حياتي

c'est-à-dire tous les voyages que j'avais vécus à mon âge.

وأدى إلى واحدة من أهم اللحظات في حياتي

et ce fut l'un des moments les plus importants de ma vie.

لقد مررت كثيراً في حياتي بنقاط المواجهة هذه،

J'ai eu plein de de points de rencontre dans ma vie,

الان في حياتي أفضل مساعدة تلقيتها على الإطلاق

Dans ma vie, la meilleure aide que j'aie jamais reçue

بأنني لم أشارك هذا الجزء الهام من حياتي.

de ne pas lui avoir confié un élément si important de ma vie.

وكنتُ أسعى لمعرفةِ ما أريدُ فعلهُ في حياتي.

J'essayais de comprendre ce que je voulais faire de ma vie.

تلك الحدود التي قضيتُ كل حياتي وأنا أنكرها

Ces mêmes limites que j'avais passé ma vie entière à refuser,

"أن أطبق أدوات التصميم التي استخدمها على حياتي الخاصة؟"

appliquer le processus et les outils de conception à ma vie ? »

و بذلك فقد وجدت ما أريد قوله في حياتي.

J'ai donc trouvé ma voix.

كاد أن يقضي على حياتي في عامي 2005 و2007.

Ça m'a presque pris la vie en 2005 et en 2007.

وهي من أفضل مبارايات كرة السلة الجامعية في حياتي

et ça provient d'un de mes matchs favoris de basket universitaire.

فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي

l'idée que cela ne fasse plus partie de ma vie

أصبحت غير مبالي بعمق نحو كل شيء في حياتي.

Je suis devenu profondément apathique face à tout ce qui se passait dans ma vie.

بدأ الخدر والغضب والاكتئاب العميق الذي سيطر على حياتي

l'hébétement, la colère et la dépression intense qui s'étaient emparés de ma vie

وقد أصبحت حياتي منطقيةً أخيراً بعد كل هذا الوقت.

Toute ma vie, jusqu'à ce moment, avait enfin du sens.

لأكثر حمل زائد حسي شديد قد جربته في حياتي

de surcharge sensorielle les plus intenses de ma vie.

ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة.

Mais aujourd'hui, je ne veux pas parler de ce qui me rend la vie dure.

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Cette question cruciale a été au cœur du travail accompli durant ma vie.

ولكن بالتأكيد تم إثراء حياتي من قبل أشخاص آخرين.

mais ma vie a certainement été enrichie par d'autres personnes.

أحد الأساتذة السابقين في حياتي، قال لي يوماً: "ناتوكي

Un post-doctorant que je connaissais m'a dit : « Knatokie,

اهتمامي مُنصَبٌّ على المستقبل لأني سأقضي باقي حياتي هناك.

Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.

ولأنني لا أتخيل نفسي أقوم بشيء آخر في حياتي.

et que je me verrais pas faire autre chose de ma vie.

ربما عليّ أن أذكر هنا أنني درست منزليّا طوال حياتي.

Je devrais probablement vous dire que j'ai été scolarisé à la maison,

من سخرية القدر أن الازمة الاقتصادية كانت قد فككت حياتي،

Mais l'ironie est que la crise économique avait déjà déconstruit ma vie,

في رأيي، أكبر تغيير طرأ على حياتي كان يوم أدركت

Pour moi, la grande bascule de ma vie est arrivée le jour où j'ai compris

ولكن لم يجلب لي هذا إلا التغيير الملحوظ في حياتي.

Mais l'après démission fut rien de moins que transformatif dans ma vie.

عندئذ بدأت أفكر فيما إذا كانت هذه هي نهاية حياتي.

J'ai commencé à croire que ma vie était terminée.

أعتقد أنني جعلت من نفسي أضحوكة عدة مرات في حياتي

Je pense que plusieurs fois dans ma vie, je me suis ridiculisée

لكنها كانت المرة الأولى التي أتحدث فيها الفرنسية في حياتي.

Mais c'était la première fois de ma vie que je parlais français.