Translation of "بدا" in French

0.007 sec.

Examples of using "بدا" in a sentence and their french translations:

بدا مُتَفهِماً لِوضعِها.

qui semblait comprendre sa situation.

بدا الصراع حتميا

Le conflit semblait inévitable.

كيف بدا ذلك؟"

Ça fait quoi ? »

بدا كما لو كنت أختبئ.

j'avais l'impression de me cacher,

بدا متفهماً لكل ما مرت فيه.

Il semblait comprendre tout ce par quoi elle était passée

قد بدا هذا لي منطقي جدا،

Pour moi, cela prenait sens,

وهو بدا وكأنه تفاجئ جداً بهذا

Il a été surpris,

في عالم بدا أكبر بكثير بالنسبة لي.

dans un monde qui me paraissait trop immense.

لأن شيئًا بدا مستحيلًا في ذلك الوقت

Parce que quelque chose semblait si impossible à ce moment-là

المسير بأستمرا بدا وبسرعة بأرهاق الرجال والجياد

La marche implacable a rapidement commencé à se fatiguer des hommes et des chevaux.

وهو بدا كأنه تفاجئ بهذا، فهمت ذلك

J'ai senti qu'il était réticent.

بدا سامي و كأنّه يشعر أنّه محاصر.

Sami semblait se sentir piégé.

قد بدا من الغباء تقريبًا أن لا نجرب.

il semblait presque insensé de ne pas essayer.

‫بدا كل شيء في هذه المرحلة...‬ ‫"اليوم الـ304"‬

À ce moment-là, tout semblait... JOUR 304

حيث بدا لي أنهما تعبران عن شخصيته بالكامل

D'une certaine manière, ils me révélaient sa personnalité

- علا وجه نانسي التعب.
- بدا التعب على نانسي.

Nancy paraît très fatiguée.

- بدا على نانسي التعب.
- علا وجه نانسي التعب.

Nancy a l'air fatiguée.

بدا أن غاراته على شرق بروسيا أثارت هجومًا روسيًا.

Prusse orientale semblèrent provoquer une offensive russe.

بدا الوضع كئيبا بالنسبة لقيصر لكنه لم ينته بعد...

La situation semblait sombre pour César mais ce n'était pas encore fini ...

بعد الهزيمة الحاسمة في تابسوس بدا أن الأوبتيماتس انهزموا

Après la défaite décisive à Thapsus, tout semblait perdu pour les «Optimates»

في البداية بدا أن الفرنسيين سيفعلون ذلك بسهولة اخماد التمرد.

Au début, il semblait que les Français réprimeraient facilement la révolte.

لو أن شيئاً ما بدا عسيراً في البداية، أو صعباً،

que si quelque chose est dur ou difficile au début,

بدا لي أنا هناك في الغابة أشياء أكثر مما تدركه العين.

Il me semblait qu'il y avait plus dans la forêt que ce que nous voyions.

وللمرة الأولى بدا من الممكن أن يحققوا هدف الرئيس كينيدي ، وأن

Pour la première fois, il semblait possible qu'ils atteignent l'objectif du président Kennedy et

مرة أخرى ، ما بدا أنه خيال كامل اتضح أن له بعض الإثبات

Donc, encore une fois, ce qui semblait être une fiction complète s'avère avoir une certaine corroboration

عندما عينه نابليون مشيرًا في عام 1804 ، بدا محبطًا بشكل واضح ، وعند

Lorsqu'il fut nommé maréchal par Napoléon en 1804, il parut nettement déçu, et

كان سجل المنتصر في إسبانيا أفضل من غيره ، لكن مثل الآخرين ، بدا

Le bilan de Victor en Espagne était meilleur que la plupart des autres, mais comme d'autres, il semblait

كان المركز الروسي في حالة من الفوضى ... و بدا على وشك الانهيار.

Le centre russe était en plein désarroi… et semblait sur le point de se briser.

Berezina ، بدا رائعًا ، بقميص مفتوح العنق ، عباءة من المخمل ، ريشة بيضاء في قبعته.

Bérézina, il avait l'air splendide, dans une chemise à col ouvert, un manteau de velours, une plume blanche dans sa casquette.

في لعبة الحرب هذه، بدا قيصر دائمًا متقدما بخطوة إلى الأمام، مقارنةً بأعدائه

Dans ce jeu de guerre, César semblait toujours être un pas en avant, par rapport à ses ennemis.

بدا كل شيء مبعثرا بالنسبة إلى الأوبتيماتس المتناثرين، خاصة وأن شمال إفريقيا واليونان وإيطاليا

Tout semblait perdu pour les optimats épars, avec l'Afrique du Nord, la Grèce, l'Italie et l'Asie

بدا الأمر كما لو كانت غرفة الطعام مستمرة أثناء الجلوس في غرفة الطعام على الحائط.

Il semblait que la salle à manger avait une suite tout en étant assise dans la salle à manger sur le mur.