Translation of "وهو" in French

0.173 sec.

Examples of using "وهو" in a sentence and their french translations:

وهو واضح

C'est clair.

وهو الخوف

la peur.

وهو قاس.

C'est dur.

وهو أمر منطقي

ce qui est logique ;

يشاهدونه وهو يلعب.

qui le regardaient jouer.

وهو يدافع ضد...

Il nous défend contre...

وهو الإيمان بنفسك

C'est de croire en soi-même.

وهو وكيل للسعادة،

qui fait office de bonheur par procuration,

‫وهو قابل للأكل.‬

Et ça se mange.

وهو يتعلّق بالتمهّل،

Il s'agit de ralentir,

وهو مكلف جداً.

et c'est très cher.

وهو رجلٌ رياضي،

C'est un mec sportif,

وهو صبور جدًا.

C'est très important pour lui.

وهو إمبراطور فارسي

Qui est un empereur perse

وهو مثال تجاري.

C'est un exemple commercial.

وهو إنتاج عناصر أخرى.

on peut créer d'autres éléments.

وهو خاصةً يبدو حزيناً

Et il a l'air très mécontent,

وهو نفس وزن أدمغتنا،

le même poids que votre cerveau,

وهو شارع وادي السيليكون.

qui est l'avenue de la Silicon Valley.

وهو من حقائق الحياة.

C'est un fait de la vie.

وهو حالة من الاضطراب

C'est un trouble. »

وهو أمر مرهق للغاية.

C'est hyper crevant.

وهو الطريق الصحيح لتتبعه

quelle direction est la bonne

وهو أيضا مهم جدا.

Et c'est aussi très important,

وهو لا يتعلق بالفن،

Dessiner, ce n'est pas une question d'art.

وهو كوميديا الستاند أب.

le one-woman show.

وهو: "كيف تفعل ذلك؟"

et c'est « comment tu le fais --

وهو يأكل، وأنا آكل.

Il mange, moi aussi.

وهو يقتل، وأنا أقتل."

Il tue, moi aussi, je tue. »

وهو اضطراب مناعة ذاتي.

C'est une maladie auto-immune.

وهو يشبه ال TRAPPIST،

et comme TRAPPIST-1,

وهو حاضر بهذه الأشياء.

qui est très présente dans ces choses-là,

وهو مثل شيء كبير

et c'est comme une gigantesque chose qui va et vient

وهو ضار بصحة الإنسان

qui est nocif pour la santé humaine

وهو أمر مضحك أيضًا

Ce qui était drôle aussi

رأيتُه وهو يقطع الشارع.

Je l'ai vu traverser la rue.

وهو رقم إثنان: العملة الإجتماعية.

Numéro 2 : la monnaie sociale.

وهو الأقدم بين العلوم الطبيعية.

C'est la plus vieille des sciences naturelles.

وهو المكان الذي ترعرعتُ فيه

c'est là que j'ai grandi.

وهو ملك غير معروف تقريباً.

un roi presque inconnu.

وهو الذي يصنع حقا الفرق.

C'est elle qui fait la différence.

وهو: كيف يمكنك أن تفرق؟

est : « Comment différencier

وهو الخوف الكبير من الفشل.

C'est une immense peur de l'échec.

وهو انعدام الاستقلالية أمام الخطأ.

c'est le manque d'autonomie face à l'erreur.

وهو تفاهة أهميتنا وضميرنا الذاتي.

est la trivialité de notre suffisance et de notre conscience de nous-même.

وهو ليس مماثلاً لنوبات الغضب

C'est différent d'un accès de colère.

وقام بالتحديق بي وهو يقول،

Il me regarde et me dit :

وهو ليس عملًا رائعًا لهندوسي.

Ce n'est pas super pour un Hindou.

وهو مرض يصيب كل الأعراق،

et touchent toutes les ethnies,

شعرت بالنفاق وهو يزحف علي.

plus je ressentais cette hypocrisie s'infiltrant en moi.

وهو ما يعني الذهاب بسهولة

ce qui signifie aller facilement

وهو أقل ضررا بهذه الطريقة.

Et c'est moins nocif ainsi.

وهو الأكثر تمويلاً في البلاد.

et le centre le mieux financé du pays.

وهو يدعى في التسويق "اقتصاد الاهتمام"

En marketing nous appelons cela l'économie de l'attention.

وهو أن جايسون قتل نفسه توًا

Jason vient de se suicider.

وهو يتقن وظيفته ويعرفها ويتحكم بها،

lui, il fait bien son job, il le connaît, il le gère,

ترك المسرح وهو مكسور الخاطر جداً

Il a quitté la scène totalement déprimé.

وهو ما يسميه الإغريق بمركز التعابير

C'est ce que les Grecs anciens appelaient le centre de toutes les expressions.

وهناك الدرس الثالث، وهو مهم جدا.

Voici la troisième, la plus importante.

وهو أن أتعلم شيء عن نفسي.

apprendre quelque chose sur moi-même.

نظرت للمدير التنفيذي، وهو يرتعش خوفاً،

Je regarde ce PDG, il est en train de flipper,

الأول واضح وهو منطقة الراحة البدنية

La première est évidente, il s'agit de la zone de confort physique.

وهو أمرٌ عظيم، لأنها خجولةً جداً.

ce qui est beaucoup pour elle, car elle très timide.

‫لا أعرف منذ متى وهو هنا.‬

J'ignore depuis quand elle est là.

وهو اضطراب بالبشرة، حيث تفقد صبغياتك.

C'est une maladie de peau qui provoque la dépigmentation.

كان لدينا هدف واحد فقط وهو،

Nous n'avions qu'un objectif :

وهو أن سيراليون أكبر منا جميعًا،

que la Sierra Leone nous dépasse tous

وهو أفضل وأسوأ موقع في الملعب.

ce qui est la meilleure et la pire position sur le terrain.

وهو هنا لتحريرنا من الوظائف الروتينية،

Elle est là pour nous libérer des taches routinières,

وهو هنا ليذكرنا بما يجعلنا بشراً.

et elle est là pour nous rappeler ce qui fait de nous des hommes.

وهو يستحق أن نتفحصه عن كثب.

et vaut la peine d'être observée de plus près.

وهو ممتع للغاية، وغير مرهق للأعصاب.

C'est drôle et ce n'est pas stressant.

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

La première d'une longue série, jusqu'à l'aube.

وهي آكلة لحوم، وهو نادر أيضاً.

et tout aussi rare, elle est carnivore.

وهو القدرة على التواصل باستعمال الكهرباء.

la capacité de communiquer avec l'électricité.

وهو مرض مهم جدا. يحتاج للعلاج

et c'est une maladie très importante. Doit être traité

وهو في الواقع أسود مثل الفحم

et il est en fait aussi noir que le charbon

وهو أمر غير مشكوك فيه بجدية.

qui n’est pas sérieusement contestable.

وهو بدا وكأنه تفاجئ جداً بهذا

Il a été surpris,

مثل مرض "ديسليكسيا" ( وهو اضطرابات التعلم)

comme la dyslexie.

وهو تمكني من الغوص في صناديق القمامة.

m'autoriser à me servir dans les poubelles.

وهو لم يقاتل أو يلاكم مرة أخرى

c'est qu'il ne combattra plus jamais,

وهو في سيوة الواقعة شمال الصحراء الغربية.

Et il se trouve à Siwa, dans le nord du désert occidental.

وهو ربما يكون في مكان ما هنا،

et il doit y en avoir parmi vous,

وهو عبارة عن ازالة الحواجز عن المتاحف

qui consiste à ouvrir des musées,

وهو توازن نتعامل معه جميعنا كل يوم.

et c'est un équilibre avec lequel nous faisons face chaque jour.

صوت الموكتور وهو يُصبّ في تلك الأقداح،

le glouglou du moktor qu'on verse dans les verres,

وهو أن كلمة "زنجي" ليست مجرد كلمة.

C'est-à-dire que ce terme n'est pas qu'un simple mot.

وذلك لأن الكورتيزول، وهو هرمون الإجهاد الرئيسي،

et ce car le cortisol, la principale hormone du stress,

‫وستحتفظ تحتها بدفئها، وهو ما تحتاج له.‬

Ils essayent de rester au chaud là-dessous.

وهو معرض فني مقلوب رأسًا على عقب،

une galerie d'art en plein air,

وأن هذا المصنع سيُغلق وهو في عهدته.

que l'usine ferme définitivement alors qu'il en avait la responsabilité.

وهو محصور بين جيل الطفرة وجيل الألفية.

prise en sandwich entre les baby-boomers et la grande génération Y.

وهو ما يزيد من هيمنة دور الوسطاء.

Ce transfert crée des intermédiaires beaucoup plus puissants.

وهو انضمام الصين الى منظمة التجارة العالمية

La Chine a rejoint l'Organisation mondiale du commerce.

وهو لطيف ويتدحرج للأمام، هذا كل شيء.

il est mignon, il roule, et c'est tout.

حال التغير سريع جداً وهو مبهر بالفعل.

Le changement très rapide qui se produit est génial.

وهو أيضا رمز الفتح هذا آيا صوفيا

qui est aussi le symbole de la conquête de Sainte-Sophie

وهو إنجاز منحه نابليون سيفًا من أجله.

un exploit pour lequel Napoléon lui a décerné une épée d'honneur.