Examples of using "بالنسبة" in a sentence and their turkish translations:
Ancak başka biri için
Hayatta kalmak isteyen kişinin
Dış dünyaya karşı
özellikle benim için.
Şimdi, anneanneme gelecek olursak
Çünkü bana göre
Kimilerine göre batıl inanç
- Benim için önemlidir.
- Bu benim için önemli.
çok sayıda genç insanın
Son soruya gelelim.
Bu görev, sizin için...
Bence bu muhteşem bir şey.
paylaşmak istiyorum.
O, benim alamayacağım kadar çok pahalıdır.
Bana doğru gibi geliyor.
ama acı çeken, tek başına acı çeken
Bu bölgeler herkes için farklı.
Saygı göstermek erkekler için zordur.
Hayatta kalmak isteyen için bu harika bir haber!
Sonra yoksul kısma iniyoruz
Üst gruba geldiğimde
bana doğru gelmedi.
çok güzeldi bizim için
gıcıkları mı var bize?
Kimilerine göre de ya bu benim dedem ya
Bu benim için bir başarıdır.
Bu benim için çok güzel bir şey
O, benim için haberdir.
Egzersiz, bir köpek için hayatidir.
Matematik benim için zordur.
Sen benim her şeyimsin.
Bu haber benim için yeni.
İlk neden, bir arkadaşı erkek arkadaşının evinden almak
Ailen kendi şerefini senden daha fazla önemsiyor.
Bu durum sizin için bir anlam ifade ediyor mu?
bunu başaramayız.
Çocuk olmanın üçüncü avantajı ise zaman avantajıdır.
Bence bu konu siyah ya da beyaz.
Bu, hayatta kalmak isteyenler için harika bir yiyecek kaynağı.
eğer Sierra Leone Cumhuriyeti'nin cumhurbaşkanı olarak seçilseydim,
Ya da annelerin buluştuğu bir yemekte
Benim için bu iyi haber.
Soruyorlar: Cinsellik benim için nedir?
Bu onun için dehşet verici bir travmaymış.
Ve belki de ilişkimiz bakımından en önemlisi
Geri çekilme, Olaf için bir seçenek değildi.
Bunun sorumluluğunu kim üstleniyor?
Bu benim için hiçbir şey.
Pazar benim için bir iş günü değil.
Halkım için bu sosyal yapı dayatmadan geliyor.
yani benim için hiçbir anlamı yok onun hediye olarak.
ifade edemememi hatırladım.
Bu durumda benim için alarm çanları çaldı,
Bana göre... Söylediklerim zalimce gelebilir
Bence sanıklara yazma ödevi vermek
galiba bu ayıp da bize yeter
ama unutmayın böcek ilacı da olsa doğa için
Bana bir şey ifade etmiyor.
O ne kardeşim ne de arkadaşım.
Pazartesi benim en yoğun günümdür.
Birçokları için Amerikan rüyası bir kâbus oldu.
Sanıyorum benim kriptonitim tükürüktü.
İşte benim listemin başında olan bir yer.
Ayrıca kişisel olarak, kapalı alan yapay çiftliklerinin
Bilemiyorum, bence oldukça rahatsız edici bir durum.
Yapmamız gereken benim için oldukça açık.
kalp hastalığı için düzeltilebilir, önemli bir risk faktörü olarak listelemiyor,
Kızlarım Lipsi ve Greta için bu durum geçen hafta geçerliydi.
Chobani’nin en önemli yanı benim için şu oldu:
iletişimimde de esas.
ancak benim için bir nevi ilham kaynağı.
Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.
Ay'daki problem şu, yerel malzeme ne?
Bence bu teknolojinin gerçek gücü işte bu.
bilmeyenler için şöyle anlatayım bir yuvarlak olur
Fakat bizde anne ve kız kardeş çok değerli
üstelik ölmek onlar için problem değildir
Bu senin için kötü bir mizah anlayışı!
Sadece bunun başka biri için aynı olup olmadığını merak edebilirim.
Çoğunluğa göre bu oldukça nadir bir deneyimdir.
Bu, politik gerçekçiler için çok şaşırtıcı bir durum olmasa da
Nefes almak için ventilatörlere ihtiyacı olanlar için
Bunu ilgi merkezi olarak düşünebilirsiniz.
ve ormana bırakılıyor. Gubbi'ye gelince...
Birçok kişi için, yeryüzü gözlem verileri karmaşıktır.
Herhangi bir adım değil, doğru adımı atmamızı sağlıyor.
en önemli sebebi, ebeveynlerimin mirasını onore etmekti.
bu uzaylı fikri biraz garip geliyor bizlere
- İspanya'daki Fransız birlikleri için neredeyse hiç duyulmamış bir şey .
Chomolungma veya "Everest Dağı" bizim için ne ifade ediyor?
Burada meydan okuduğunuz ve tamamladığınız şey hepimiz
görülüyor . Durum Danimarka ve Belçika için de benzer olacak
O benim için iğrenç görünüyor.
Şimdiye dek, müzik öğrenmek çok kolay gelebilir,
Uzaktan çalışmanın içine kapanık insanların rüyası sanabilirsiniz.