Translation of "بهذا" in French

0.016 sec.

Examples of using "بهذا" in a sentence and their french translations:

لتخرج بهذا الحماس؟

pour les booster ainsi ?

إن التزمت بهذا،

Et en agissant ainsi,

‫يمكنك القيام بهذا.‬

Vous pouvez y arriver.

حلمتُ بهذا العالم

je rêve de ce monde

كلفونا بهذا العمل.

Ils nous ont affecté la tâche.

ثم قوموا بهذا التغيير.

Et ensuite, faites un changement.

إذاً، لنقم بهذا مجدداً

Recommençons !

ابني جيد جدًا بهذا.

et mon fils est vraiment bon à ça,

حين أفكّر بهذا الموضوع،

Quand je pense à ce sujet,

يقوم الجادون بهذا العمل،

De vrais personnes réalisent ce travail,

إذاً كيف نقوم بهذا؟

Comment est-ce possible ?

‫فراء!‬ ‫علق بهذا الغصن.‬

De la fourrure… accrochée à une branche.

وأنا أدرى بهذا الشعور.

Et je sais ce que c'est.

والتقينا بهذا الرجل الصغير.

et on a rencontré ce petit gars.

إذا قمنا بهذا البحث

Si nous faisons cette recherche

تحاول إقناعه بهذا العمل

Essayer de le persuader de ce travail

لا أحد يهتمّ بهذا .

- Tout le monde s'en fout.
- Tout le monde s'en soucie comme d'une guigne.

هل بإمكاني الاحتفاظ بهذا؟

Puis-je garder ceci ?

لم أعلم بهذا الأمر.

- Je ne savais pas.
- Je l'ignorais.
- Je ne le savais pas.

ما الذي يطالبني بهذا؟

Pourquoi ai-je besoin de faire ceci ?

ماذا ستفعل بهذا المال؟

Qu'est-ce que tu vas faire avec cet argent ?

عندي معرفة بهذا الجوار.

Je connais ce quartier.

لماذا عليك القيام بهذا؟

Pourquoi te faut-il faire cela ?

هل الأمر بهذا السّوء؟

C'est si grave que ça ?

- ليس بإمكاني القيام بهذا العمل بمفردي.
- لا أستطيع القيام بهذا العمل بمفردي.

- Je n'arrive pas, seul, à faire ce travail.
- Je n'arrive pas, seule, à faire ce travail.

"هناك شيءٌ غير صحّي بهذا."

qu'il y avait vraiment quelque chose de malsain dans tout ça.

وأصبحت مهتمة للغاية بهذا الشاب.

Et il est très vite devenu très intéressant pour moi.

وعندما تقوم بهذا في الحاضر

En faisant cela dans le présent,

بقيامكم بهذا سوف تتطوّر حياتكم،

en faisant ça, vous allez vous développer,

لا تعمل الأزمة بهذا الشكل.

Ce n'est pas ainsi que fonctionne cette crise.

‫يحسن بهذا الشيء أن يتحملني.‬

J'espère que ça va tenir.

‫تحتاج قفازات للقيام بهذا الأمر.‬

Il faut toujours mettre des gants.

‫سأقوم بهذا الأمر بسرعة وبكفاءة.‬

Ce sera rapide et efficace.

لأن الأمر أسهل بهذا الشكل.

Parce que c'est facile.

مجال القانون المتعلق بهذا الأمر.

le domaine du droit portant sur cette matière.

ما الذي أغضبك بهذا الشكل؟

Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?

قمت بهذا بدون أن تفكر.

Tu as fait cela sans réfléchir.

أنا جزائري و أفتخر بهذا.

Je suis Algérien et fier de l'être.

وبمجرد قيامكم بهذا التغيير، قوموا بغيره.

Une fois fait, faites-en un autre.

كان يملؤها بهذا النوع من الرهبة.

était un véritable cauchemar.

حسناً، لنقم بهذا مرة أخرى، جاهزون؟

Très bien, encore une fois. Prêts ?

بالإمكان الاتجاه بهذا المسار، أو بذاك

Ça peut aller dans une direction, ou une autre.

أثني ركبتك ثم قم بهذا وذاك.

Plie le genou et fais ceci et cela.

فأيًا كانت علاقتك بهذا العائق خاصتك،

Quelle que soit votre relation avec vos casseroles,

لكن لا يعملُ الأمر بهذا الشكل.

Mais ça ne marche pas comme ça.

بينما نقوم بهذا سنقوم بالتنفس ببطء.

Et pendant ce temps, on va respirer lentement.

يا رجال، أكره أن أخبركم بهذا،

Les gars, je n'aime pas être celle qui vous le dit,

إن الأبحاث المتعلقة بهذا الأمر مذهلة.

Les recherches menées dans ce domaine sont fascinantes.

ثم تنظر إليّ وتجيبني بهذا السؤال

me regardait et répondait par une question :

لا تعمل قوة الاستياء بهذا الشكل.

Ce n'est pas comme ça que le pouvoir de l'insatisfaction fonctionne.

‫خطرت لي فكرة بهذا الخصوص. هيا.‬

Je pense avoir une solution. Venez.

‫ولن يتحرك!‬ ‫نعم، أنا سعيد بهذا.‬

et ça ne bougera pas ! Oui, je suis satisfait.

حتى تقوموا بهذا في حياتكم الفعلية.

pour faire ça dans votre vraie vie.

مجرد التفكير بهذا يجعلك مريضاً، صحيح؟

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

هل يجب أن نقلق بهذا الشأن؟

Doit-on avoir peur de ça ?

لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.

car nous ne pouvons pas y arriver seuls.

ستتأثر الزراعة بشكل كبير بهذا الفيروس

L'agriculture sera grandement affectée par ce virus

اصطدمت سيارة بهذا الرجل فور ظهورها.

Une voiture heurte cet homme juste après sa sortie.

أمرني أن أقوم بهذا، فقمت به.

Il m'a dit de le faire, alors je l'ai fait.

لا أريد أن أتنازل بهذا الخصوص.

Je refuse de céder là-dessus.

لذلك سأقبل بهذا، سأبحث عبر الإنترنت،

J'assume. Je vais sur internet

وهو بدا وكأنه تفاجئ جداً بهذا

Il a été surpris,

سبب قيامنا بهذا هو الإغلاق الحكومي.

Nous l'avons fait à cause de l'arrêt du gouvernement.

بالتأكيد, أعرف أحدا للقيام بهذا العمل.

Certes, je connais quelqu'un qui fera ce travail.

لم أعلم بهذا الحدث حتى البارحة.

Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement.

لأنني سأفتتح هذا العرض بهذا المكان

de défricher un chemin pour mettre en spectacle dans cet espace

بهذا الشكل كنت أعيش الاستدامة لأقصى حد

C'était une façon extrême de vivre écologiquement

أريد أن أطلب منكم أن تفكروا بهذا:

J'aimerais vous demander de réfléchir à ceci :

بهذا الشأن يدق ناقوس الخطر الحرم الجامعي.

Les signes avant-coureurs sont visibles sur les campus universitaires.

خيار يتطلب الكثير من الالتزام، سأعترف بهذا.

C'est un choix qui nécessite un fort engagement, je l'admets.

عندما شُخصت بهذا المرض، تغير كل شيء.

Tout a changé quand le diagnostic a été posé.

عندما تأخذ في الاعتبار القيام بهذا العمل،

Quand vous réfléchissez à comment faire ce travail,

كي تظهري للعالم بهذا الحب والإبداع والنعم.

pour vous révéler au monde avec amour, créativité et grâce.

أنني أستطيع القيام بهذا التدريب بدون طبلتي.

que je pouvais faire l'exercice sans ma batterie.

‫حسناً، الآن لنلق بهذا...‬ ‫فوق أحد الأغصان.‬

On jette ça... par-dessus une branche.

‫تشبث بهذا.‬ ‫ادع الله أن يتحمل الحبل.‬

On s'accroche, et on prie pour que ça tienne.

أن بإمكاني جمع تلك الفكرتين بهذا الشكل.

que je peux prendre ces deux idées et les superposer en une seule image.

الآن أنت جميعًا تدعوني بهذا الرجل مجنون

en ce moment vous m'appelez tous ce gars est fou

ثم أذهب إلى الكاميرا وأخبرك بهذا الموقف

Ensuite, je vais à la caméra et je vous raconte cette situation

‫من النادر جدًا رؤية حيوان بهذا الحجم.‬

C'est rare d'en trouver un si petit.

لذلك من الضروري فيما يتعلق بهذا التعريف

Il est donc nécessaire au regard de cette définition

سنكتفي بهذا الحد اليوم و نقف هنا.

- Arrêtons-nous là.
- Arrêtons-nous ici.

هل من أحد يعلم كيفية القيام بهذا؟

- Quelqu'un ici sait-il comme le faire ?
- Quelqu'un ici sait-il comme faire ceci ?

وهو بدا كأنه تفاجئ بهذا، فهمت ذلك

J'ai senti qu'il était réticent.

من ذا الذي سيقرأ كتابا بهذا السُّمك؟

Qui voudrait lire un aussi gros livre?

إذا كنت تريد التحدث بهذا الهدوء، والثقة الواضحة

si vous voulez parler avec cette confiance tranquille et claire

لحضارة ما قبل التاريخ بهذا التقدم مثل أتلانتس

pour des civilisations préhistoriques avancées comme l'Atlantide

يوجد الملايين من الأشخاص يقومون بهذا كل يوم.

Des millions de gens le font chaque jour.

لأن مشاعرنا و وجهة نظرنا، أحاسيسسنا بهذا الحب

parce que notre émotion, notre perception, nos sentiments amoureux

تقوم بهذا التمرين ويحصلون على نوم بجودة أفضل.

faisant cet exercice et dormant bien mieux.

من بين كل 40 شخص مصاب بهذا الفيروس،

Pour 40 personnes ayant contractées cette infection grippale,

اعتدت أن أجري. أنا لا أقوم بهذا الآن.

Avant, je courais.

لأن معظم النساء لسن على علم بهذا الارتباط،

car la plupart des femmes n'ont pas conscience de cette corrélation

ولكن لا أعتقد أن الأمر سيسير بهذا الشكل.

Mais je ne pense pas qu'il doit en être ainsi.

إذن ، أين احتفظت كارون بهذا القدر من المال؟

Alors, où Karun a-t-il gardé autant d'argent?

كان يقول ، "أبنائي ، عندما يسمعون بهذا ، سينتقمون مني".

Il disait: «Mes fils, quand ils apprendront cela, ils me vengeront».

لن نفوز بهذا ، لقد أمسكوا بنا هذه المرة!

pas gagner celui-ci, ils nous ont attrapés cette fois!

وللقيام بهذا التمرين، يجب عليك أولاً أن تتعلم التمرين

Pour cela, la première chose, c'est de l'apprendre.